Читаем Вампир и девственница (ЛП) полностью

Она кивнула, все еще задыхаясь. Его глаза были краснее, чем когда-либо, и действительно светились. Это было неправильно, но она не могла заставить себя думать об этом.

— Обхвати меня своими ногами.

Она так и сделала. Она вздрогнула, почувствовав, как его толстый ствол толкает ее.

— Я постараюсь сделать это как можно безболезненнее, — он уткнулся носом ей в шею. Когда он поцеловал ее и пощекотал языком, она почувствовала покалывание в своей сердцевине.

— И как ты это делаешь? — прошептала она. Даже будучи неопытной, она знала, что это не может быть нормально.

Он ничего не ответил, только покусывал ее шею. Это заставляло ее пульсировать и болеть без него. Он толкнулся в нее, крепко растягивая, пока не наткнулся на ее девственную плеву. Она почувствовала укол дискомфорта, затем он снова лизнул ее, и дрожь удовольствия пробежала по ее сердцевине.

— Готова? — он оторвал голову от ее шеи. Капельки пота выступили у него на лбу, и он поморщился, словно от сильной боли.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Тяжело... контролировать, — процедил он сквозь стиснутые зубы. Он схватил одну из ее декоративных подушек и прижал ее к ее шее.

— Что... А! — она напряглась от боли, когда он порвал ее барьер.

Он тоже закричал и уткнулся головой в подушку у ее шеи.

Она замерла. Он был внутри нее. Она больше не была девственницей. Боль отступила, оставив ее с приятным ощущением того, что ее набили по самые жабры. Она хихикнула.

Он хмыкнул, и она снова захихикала. Семя радости вспыхнуло в ее груди, а на глаза навернулись слезы. Она была так рада, что дождалась его, что именно Робби был внутри нее.

Она похлопала его по спине.

— Спасибо. Я всегда буду помнить это. Это было просто прекрасно.

— Ты куда-то собиралась? — пробормотал он в подушку.

— Нет. Я здесь живу.

— Хорошо, — он поднял голову с подушки. Его лицо казалось бледным и напряженным. — Потому что мы только начали.

— Неужели? — она сделала глубокий вдох, когда он вытащил свою эрекцию.

— Так и есть, — он снова вошел в нее. — Я ведь не делаю тебе больно, правда?

— Нет, это... — она застонала, когда он потерся о ее клитор.

— Ты такая красивая, такой тугая, — он отстранился и снова вошел в нее. — И теперь ты моя.

— Да, — она обняла его и поцеловала во все лицо. Он ускорил темп, и снова она почувствовала восхитительное волнение, которое вело ее все выше и выше к критической точке. Она подняла бедра навстречу ему, желая, чтобы он вошел в нее все глубже и глубже.

Он снова встал на колени и приподнял ее бедра, встречаясь с ними. Она задохнулась от силы его толчков. Напряжение внутри нее разлетелось вдребезги, и она закричала. Он прижался к ней всем телом, а затем с хриплым криком рухнул на кровать рядом с ней.

Она прижала руку к груди, когда ее дыхание и сердцебиение наконец замедлились.

— О, Боже, это было так хорошо.

Он простонал.

Она повернулась на бок, чтобы посмотреть ему в лицо.

— С тобой все в порядке?

Он снова застонал.

— Ты ведь не собираешься перевернуться на другой бок и захрапеть, не так ли?

Он открыл глаза.

— Я не храплю.

Она улыбнулась.

— Твои глаза выглядят намного лучше. Покраснение прошло.

Он фыркнул.

— Это ненадолго.

— Это повторяющаяся проблема?

— Когда я с тобой, да.

Она нахмурилась. Она была причиной проблемы с его глазами? Она знала, что глаза могут покраснеть и стать раздраженными, но не так, как у него.

— У тебя что, аллергия на меня?

— Я влюблен в тебя, — он сел. — С тобой все в порядке, милая? Ты больно?

Она пошевелила ногами.

— Немного. Пожалуй, я приму горячую ванну. Не хочешь ли присоединиться ко мне?

— Может быть, позже, — он вылез из постели и надел одежду. — Я собираюсь проверить территорию по периметру, чтобы убедиться, что охраняю тебя должным образом, — он поцеловал ее в лоб и улыбнулся. — Только не уходи. У нас еще второй раунд.

Второй раунд? Она поморщилась от боли, когда села.

— Я не уверена, что смогу вынести еще что-нибудь.

Он усмехнулся и вышел из комнаты.

— Ты справишься.

Она фыркнула.

— Если ты собираешься на улицу, возьми с собой мои ключи.

— Я закрою тебя. И я скоро вернусь.

— Хорошо, — она услышала, как открылась и закрылась входная дверь и как повернулся ключ в замке.

Она взглянула на мокрое пятно на своем одеяле. На нем была кровь. Доказательство того, что ее девственность исчезла. Ее взгляд упал на декоративную подушку, которую Робби прижал к ее шее.

Как странно. Она взяла его в руки. В синем атласном материале было два прокола.

Она бросила ее обратно на кровать. Ей не следовало стирать ее на прошлой неделе. Дешевый материал разваливался на части.

Она прошла в ванную и включила воду. Она ничему не позволит испортить самую великолепную ночь в своей жизни. Никаких мыслей о яблоках, красных глазах или испорченных подушках. Она только что была в постели с замечательным любовником. Робби Маккей любил ее.

В жизни не было ничего лучше, чем сейчас.

<p>Глава 19</p>

В жизни не было ничего хуже, чем сейчас. Робби бросился вниз по лестнице и через парковку к разросшемуся кустарнику, где он спрятал маленькую сумку со льдом. Он вытащил изо льда бутылку синтетической крови и открутил крышку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература