Читаем Вампир и девственница (ЛП) полностью

Когда она оглянулась, он вытащил что-то из нагрудного кармана своей униформы. Оно было красным и кружевным. Ее пропавшие трусики.

Он потер их о щеку.

— До новых встреч, дорогая.

У нее свело живот, и она быстро вышла из комнаты. Она поспешила обратно в приемную.

Джей Эл стоял за стойкой вместе с охранником.

— Она у нас в руках, Оливия, — он повернул монитор так, чтобы она могла видеть.

Женщина оказалась примерно такого же роста и веса, что и Оливия. На ней были темные солнцезащитные очки, а темные волосы прикрывала бейсболка. Охранником был Джо. Она показала ему удостоверение личности и расписалась.

Жасмин. У Оливии упало сердце. Она надеялась, что это была не она, но это имело слишком большой смысл.

— Она сделала копию моего удостоверения личности.

Джей Эл кивнул.

— И она знает, где ты прячешь свою сумочку. Вероятно, она сделала восковой отпечаток твоего ключа от дома. Это занимает всего несколько секунд.

Оливия прижала руку к животу. Ей и без того было плохо от дел с Отисом, но, когда она узнала, что Жасмин предала их дружбу, она почувствовала физическую боль.

— Ты позвонил Баркеру?

— Да. Они объявили ее в розыск.

— Ее не было в офисе? — спросила Оливия и тут же поняла, что произошло. — Джо, должно быть, предупредил ее.

— Похоже на то. Он тоже исчез, — Джей Эл обогнул край стойки. — Как прошла твоя встреча с Отисом?

— Он не стал разглашать ее имя, но признался, что использовал ее, — Оливия поморщилась. — Как Жасмин могла так поступить? Неужели она не понимает, какое он чудовище?

— Ты никогда не чувствовала никакого обмана с ее стороны? — спросил Джей Эл.

— Нет! Она никогда не лгала. Она всегда была любопытной, но, насколько я могла судить, ее дружба была настоящей.

— Она знала о твоем даре, поэтому я думаю, что она всегда была осторожна с тобой.

Оливия застонала. Как она могла не понять? Предполагалось, что обнаружение обмана было ее специальностью.

Джей Эл проводил ее до двери. Он оглянулся на охранника.

— Сегодня можете ожидать спецагентов, которые возьмут показания у всех охранников. А пока, если услышите что-нибудь о Джо, позвоните по номеру, указанному на карточке, которую я вам дал.

— Будет сделано, — охранник выглядел обеспокоенным, наблюдая, как они уходят.

Джей Эл повел ее через парковку к своей машине.

— С тобой все в порядке? Ты очень бледная.

— Я доверяла ей, — прошептала Оливия. Ее мысли вернулись к Робби и его красным сияющим глазам. Если Жасмин обманула ее, то и Робби вполне мог ее обмануть. — Меня тошнит.

— Я отвезу тебя домой, — предложил Джей Эл.

— Нет. Я хочу продолжать работать.

Если она на целый день останется дома одна, у нее будет слишком много времени думать. Слишком много времени, чтобы строить ужасные подозрения насчет секретов, которые скрывал Робби. Неужели она ошиблась, влюбившись в него?

***

В тот вечер, как и большинство вечеров, Робби установил свой ноутбук и веб-камеру в конференц-зале напротив офиса Службы безопасности. Как только на экране появилось лицо Оливии, он сразу понял, что что-то не так. В ее глазах была печаль, а на лице застыло усталое выражение.

— Милая, что случилось?

Она рассказала ему о своей поездке в Ливенворт и о том, как Джей Эл обнаружил, что их офис-менеджер Жасмин Эрнандес выдавала себя за нее, чтобы навестить Отиса Крампа. В обмане ей помог охранник тюрьмы.

— Их уже арестовали? — спросил Робби.

Оливия отрицательно покачала головой.

— Мы ищем их, но они оба исчезли.

— По крайней мере теперь ты знаешь, кто посылал яблоки, — сказал Робби. — Тебе должно быть легче.

На ее лице появилось страдальческое выражение.

— Я думала, что Жасмин — моя подруга. Я доверяла ей. Я присоединилась к ФБР из-за того, что могу использовать свои навыки детектора лжи для поимки плохих парней, а она была здесь, прямо у меня под носом, и я никогда не видела лжи.

Робби наклонился вперед.

— Ты не должна сомневаться в себе. Ты всегда считала, что у него есть сообщник, и была совершенно права. И разве ты не использовала свои способности, чтобы заставить Крампа признаться в новых убийствах?

В ее глазах блеснули слезы.

— Мне следовало бы догадаться. Я должен был почувствовать, что она меня обманывает.

— Ты не можешь винить себя. Сейчас это нормально — чувствовать себя разбитой. Тот, кто тебе дорог, предал тебя.

Она бросила на него настороженный взгляд.

— Ты все еще приедешь сюда в пятницу?

— Да. Я буду чуть раньше девяти.

Она моргнула, словно стараясь не заплакать.

— Лучше бы мы никогда не покидали Патмос. Там было так... волшебно.

— Когда-нибудь мы туда вернемся. Только ты и я, — если бы она смогла принять его как вампира.

Она на мгновение закрыла глаза.

— Будь честен со мной. Неужели ты обманывал меня?

Он резко вдохнул. Притворяться нормальным мужчиной было обманом.

— Оливия...

— Забудь об этом, — она подняла руку, останавливая его, а затем с кривой усмешкой покачала головой. — Если ты лгал мне, то почему признаешься в этом сейчас? Я даже слышать об этом не хочу. Одного предательства в день более чем достаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература