Нельзя не вспомнить, что бабушку убили в этом самом магазине – скорее всего, в похожих обстоятельствах.
– На меня хотя бы замахнулись палкой, а не ножом.
Эти слова должны были прозвучать небрежно и саркастично, но мой голос слишком дрожал. Я злилась на себя: и почему я не позаботилась о безопасности после того, что случилось с бабушкой? Впредь буду осторожнее.
– Поменять замок недостаточно, – выдохнула я. – Установлю здесь систему охраны.
– Отличная идея.
В дверь постучали. Я в ужасе подскочила. Рейф издал нечто, напоминающее рык, и я увидела, как блеснули его клыки, – раньше я их даже не замечала. Нюкта выгнулась дугой, шерсть у нее встала дыбом.
– Люси? – послышалось из-за двери.
Я с облегчением выдохнула.
– Все в порядке. Просто полиция.
Рейф смог взять себя в руки и спрятал клыки. Он направился к двери и убрал зонтик, который запихнул под ручку в качестве засова. На пороге стоял полицейский в форме, а рядом с ним – Иэн Чисхольм. Детектив быстро обвел взглядом магазин, а затем поспешил ко мне.
– Люси, вы как?
– Нормально. – Приятно было знать, что он обо мне так волнуется.
– Что произошло?
– Я думала, взломы не по вашей части. – Попытка сарказма вновь оказалась не самой удачной.
Иэн и Рейф обменялись взглядами, как будто мысленно говоря обо мне друг с другом. Мне было нехорошо и страшно, я чувствовала себя слабой. Детектив же среди всего этого казался таким живым, таким нормальным, созданием реального мира.
Иэн и Рейф были словно свет и тьма, жизнь и смерть. У меня возникло странное чувство, будто я нахожусь где-то между.
Иэн положил руку мне на плечо.
– Держитесь, скорая уже едет.
– Мне не нужна скорая! И как вы вообще догадались прийти?
Я могла бы придержать язык: мужчина уже направился в дальний конец магазина – туда, где располагалась комната для занятий.
– Я его вызвал, – ответил Рейф и последовал за ним.
– Я обнаружил ее в таком виде, – донесся до меня холодный, надменный голос Рейфа.
– Вы ничего не трогали?
– Нет.
Констебль, пришедший с Иэном, стоял на улице и сторожил дверь. Я рада, что полиция серьезно отнеслась к взлому. Но что же такого случилось в комнате для занятий, раз туда направились и Рейф, и Иэн? Что там можно было украсть – старые стулья для вязального клуба?
Я встала на ноги – голова кружилась, но не так, чтобы падать в обморок. Ноги казались ватными и шли ужасно медленно, но я добралась до занавески, отделяющей комнату для занятий от торгового зала. Она была слегка отодвинута, и я заглянула внутрь.
И совершенно зря.
На полу лицом кверху лежала Розмари. Ноги застыли в неестественной позе, словно она делала растяжку, а голова повернута в противоположную от колен сторону. Не знаю, как я это поняла, но я была уверена: шея у нее сломана.
Рядом на корточках сидел Иэн. У него на руках были голубые латексные перчатки – такого же цвета, как и мохер с острова Скай. И почему мне пришла в голову именно эта мысль? Видимо, от шока.
Кажется, я издала какой-то звук – недоумения, жалости, ужаса. Может, я даже что-то сказала, уже не помню, но оба мужчины обернулись.
– Люси, присядьте, – одновременно произнесли они.
Рейф взял меня за руку и отвел обратно к креслу. Иэн тоже подошел и опустился на корточки – точно так же, как рядом с мертвой Розмари. Лицо у него было непроницаемым, серьезным, будто смерть была всего лишь частью его работы – наверное, так дело и обстояло.
– Эта женщина была вашей ассистенткой, верно? – спросил детектив.
– Да, – мой голос дрогнул; я кашлянула и заговорила громче. – Да. Ее звали Розмари Джонсон.
– Сегодня она работала?
– Нет. По воскресеньям магазин закрыт.
В магазин вошла женщина-полицейский, держа в руках пластиковый пакет для улик. В нем лежала записка.
– Сэр, я нашла на тротуаре записку. Ее принесло ветром к стене магазина.
На листке, вырванном из дешевого блокнота, было что-то написано синими чернилами. Сотрудница полиции прочитала вслух:
– «Я знаю, кто ты. Мое молчание будет стоить пять тысяч фунтов. Встретимся в магазине в субботу в полночь». – Женщина подняла взгляд. – Подписи нет.
– Молодец. Отнеси ее в лабораторию, – сказал Иэн, а затем повернулся ко мне: – Эта записка случайно ни о чем вам не говорит? Розмари могла увидеть что-то такое, за что ее решили убить?
Мужчина кивнул подбородком в сторону комнаты для занятий.
Я не могла взглянуть на Рейфа. Конечно, записка мне кое о чем говорила! «Я знаю, кто ты». Может, Розмари видела, кто убил бабушку, и предложила хранить молчание за пять тысяч фунтов? Другого объяснения у меня не было.
Однако Иэн не знал, что бабушку убили. Поэтому я сказала:
– Может, Розмари видела, кто взломал дверь в первый раз?
Детектив посмотрел на меня так, словно удар по голове перемешал мне мозги, – и, возможно, был прав.
– Не думаю, что вор готов заплатить столько, чтобы его не сдали. И большинство из них не скрывают кражу убийством.
Справедливо. Но как насчет убийцы, совершающего еще одно убийство, чтобы замести следы? Такое вполне возможно.
– Как думаете, что Розмари делала в магазине?