Я выронила кинжал. Конечно, я не боялась, что меня примут за преступницу и пристрелят. Просто ужасно устала. Меня била дрожь. Опасаясь, что у меня подкосятся ноги, я сползла на стул.
– Держитесь, – прошептал Рейф мне в ухо, приобнимая. – Все уже в порядке.
На Питера надели наручники и сообщили, что он имеет право хранить молчание. Я посмотрела на Иэна и приподняла брови.
– Лучше бы вы пришли на пять минут раньше.
– Вам нужна скорая?
Проследив за его взглядом, я поняла, что из моей ладони течет кровь. Наверное, порезалась при попытке схватить кинжал. Я покачала головой:
– Не стоит, это просто царапина.
– Как вы узнали, что на Люси напали? – спросил Рейф.
Он явно злился, но мне было очевидно: это из-за того, что Иэн едва не пришел раньше него. И оба они чуть не опоздали.
– Сын Розмари, Джонсон, умер от передоза в крайне подозрительных обстоятельствах. На месте преступления обнаружены отпечатки пальцев Питера Райта. Я отправился допрашивать его, а его родители сказали, что он пошел в магазин рукоделия. Его мать заплакала и добавила, что он взял с собой старый кинжал. Я сразу же вызвал вооруженный наряд.
Я кивнула.
– Понимаете, ему нужны были деньги. Один предприниматель готов щедро заплатить за четыре здания, но, если хоть кто-то из владельцев откажется, сделка не состоится. Я была единственной, кто не хотел продавать заведение, поэтому… – я подняла ладони, – Питер пытался переубедить меня кинжалом.
Иэн изумленно уставился на пол. В луже валялась разбитая банка, а рядом – метла и две деревянные спицы. Возле всего этого сидела очень храбрая кошечка, которая умывалась.
– Вы отбились от опытного убийцы с оружием… вязальными спицами и метлой?
– Еще кошкой.
Мужчина покачал головой.
– Составлю полный протокол завтра. Сейчас отдыхайте. – Он ненадолго замолчал. – Люси, вы уникальная девушка.
В дверях Иэн задержался.
– И прошу прощения за выбитую дверь.
– Похоже, стоит добавить номер мастера по замкам в избранные контакты.
Глава 19
Рейф помог мне подняться на ноги.
– Знаете, он прав. Вы действительно уникальная девушка.
Не успела я отреагировать, как послышались грохот и звуки возни. Люк снова открылся. Из него показалась бабушка, одетая в черные брюки и такого же цвета футболку. Волосы у нее спутались: казалось, она только что проснулась. Выбравшись, она поморгала и оглядела магазин.
– Сейчас утро?
Я не знала, что ей ответить. Рейф пришел мне на помощь:
– Шесть часов вечера. Для вас это очень раннее утро.
Бабушка покачала головой:
– Я словно никак не могу приспособиться к новому часовому поясу. Постоянно путаю день и ночь.
– Привыкнете, – мягко ответил Рейф. – Пожалуй, вам стоит поспать еще пару часов.
– Нет, – сказала я. – Бабушка, я так рада, что ты здесь! Кажется, я нашла гримуар.
Бабушка просияла:
– Как чудесно, милая! Я знала, что ты справишься. – Тут она заметила осколки стекла и валяющуюся на полу метлу. – Боже правый, ну и бардак! Что здесь случилось?
– Я объясню. Иди пока наверх, я скоро приду.
Рейф вывел бабушку из комнаты для занятий и придержал дверь, ведущую в квартиру. Когда бабушка ушла, я вздохнула.
– Надо позвонить мастеру по замкам. Как думаете, там дают скидку постоянным клиентам?
– Не волнуйтесь, у меня есть знакомый, который берет ночные смены. К утру он все починит.
– Не удивлена.
Я подмела осколки, убрала метлу обратно в угол и вернула спицы в корзину. Как ни странно, мой набор для защиты от вампиров пригодился куда больше, чем я ожидала.
Я направилась к кассе.
– Пока мастер не приехал, давайте я подопру чем-нибудь дверь.
Не успел Рейф ответить, как дверь снова распахнулась. В магазин влетела Виолетта Уикс. На этот раз ее длинные черные волосы были распущены, а красно-розово-фиолетовая прядь свисала вдоль лица, словно ленточка от подарка. На девушке были свободные черные брюки, шелковая голубая блузка и воздушная накидка, напоминающая что-то среднее между мантией и пальто. Вместо рубина на ее шее красовалось большое серебряное ожерелье с лазуритом и аметистом.
– Ты в порядке? – спросила она, подбегая ко мне. – Я слышала, что к тебе кто-то вломился. Шестое чувство подсказало: тебе грозит опасность.
Притворной заботой меня не проведешь! Я прищурилась:
– А мне мои пять чувств подсказывают, что ты врушка.
Виолетта округлила глаза и рот.
– И возмущение у тебя неправдоподобное. Учись! – Я ткнула ее пальцем в грудь; от злости из моих пальцев вырвались искры, и по лазуриту заплясали молнии. – Ты украла мою книгу учета, переступив через меня, пока я лежала без сознания.
Виолетта хотела было что-то возразить, но я снова ткнула ее в грудь – казалось, ожерелье девушки превратилось в небольшой фейерверк.
– И не пытайся лгать. У меня есть всевидящее зеркало. – Пусть думает, что я видела книгу учета в ее доме, хотя на деле я лишь догадывалась о случившемся. – Кому, кроме тебя, мог понадобиться гримуар? Это ты хотела его украсть!
– Ладно-ладно. – Она прикрыла ладонью ожерелье прежде, чем я смогла снова ударить ее током. – Перестань, оно жжется!
Порывшись в объемной сумке, Виолетта достала книгу учета.