Повсюду валялись пьяные вдрызг люди. Одеты они были как моряки, но морем тут явно и не пахло, а вот перегаром очень даже. Храп раздавался изо всех щелей и доносился из каждого дома, но Элис была настроена решительно и направилась прямиком на причал, где стояло ветхое суденышко, напоминающее испанский двухмачтовый бриг.
– Есть кто живой!? – прокричал Каникер, но ответа не последовало. – Эй!
– Бесполезно. – хмуро высказался Силекс. – Надо подняться и растолкать капитана, для разговора по душам. – но стоило только шагнуть на палубу, как раздался недовольный голос подвыпившего человека.
– Какого демона вы забыли на моем корабле, да еще и в такую рань!?
Человек этот выглядел очень сильным, хотя и шатался из-за выпитого. Мощный торс и внушительный рост, внушали суеверный трепет. Одним словом, лихой пират во всей красе. Голова была выбрита наголо, черная борода, почти до середины груди, растрепанная рубашка и кожаные штаны.
– Извините. – затараторила Элис. – Мы ищем одного человека…
– Одного вы уже нашли барышня. – издевательски перебил человек.
– Мы ищем капитана Фалгаса. – взял инициативу Силекс.
– И за каким лешим вам нужен этот старый пройдоха?
– У нас деловое предложение. – громкий хохот разлетелся на все селение, сотрясая даже палубу под ногами, а затем моряк бухнул бутылку об палубу.
– Демон вас забери, да я в жизни не слышал большей чуши!
– Что вас так забавляет. – сердито отозвался Силекс, а рука легла на рукоять рапиры, человек с бородой это заметил и криво улыбнулся.
– Я капитан Фалгас и это мой корабль и мои люди. И мне не делают предложений. Я вор, разбойник и контрабандист. – Силекс обнажил клинок, и капитан сотряс палубу новой порцией смеха. – Убери железку щенок. Так что вам от меня надо?
– Мы хотим попасть на Алтис. – решительно заявила девушка и с лица капитана исчезла самодовольная улыбка.
– Зачем вам на Алтис? Вы из этих что ли?
– Из кого? – спросил Каникер.
– Ну из этих. – почти с отвращением сказал капитан Фалгас. – Из магов. – и сплюнул на палубу.
– Нет. – почти честно ответила Элис. Ведь у нее в рукаве теперь было припасено пару фокусов. – Мы хотим у них кое-что… украсть. – и девушка покраснела.
– Украсть у магов!? – гремел хохотом капитан. – Да вы еще безумнее меня. Ну хорошо, допустим я соглашусь вас отвезти, а что мне с этого будет? Чем платить собираетесь оборванцы? – из уст полураздетого капитана Фалгаса это звучало более чем обидно, но Каникер не смутился и предложил свою цену.
– У нас есть золото…
– Засунь его себе в… – перебил парня капитан бросив взгляд на девушку и закончил. – Сам в общем знаешь куда. А вот рапира у этого парня выглядит более чем занятно.
– Да эта рапира стоит дороже всего корабля. – возмутился Силекс, поняв на что намекает Фалгас.
– Хозяин барин! – согласился капитан. – Но вот в чем загвоздка, я вас никуда не повезу даром. Торговаться я с вами тоже не стану и свою цену я назвал.
– Это подарок отца! – разъярился парень.
– Это подарок отца… – передразнил его капитан. – Слюнтяй! Вам нужно на Алтис или нет?
– Подавись ты алчное отродье! – выдал Силекс отстегивая от пояса рапиру и с силой швыряя ее в капитана.
Фалгас ни на секунду не растерялся и поймал клинок одной рукой, а уже в следующее мгновение обнажил его и, упиваясь нежным голосом клинка, с закрытыми глазами рассек воздух. А затем с лихим взмахом и громким щелчков вложил его обратно в ножны.
– Хороший клинок. – веселился капитан. – Я найду ему более достойное применение, чем болтаться на ремне.
– И как ты доставишь нас на Алтис. – вмешался Каникер. – Город на верху, а мы на озере.
– На корабле. – отозвался капитан, смерив презрительным взглядом Каникера.
– На корабле? – переспросил тот.
– На корабле. – невозмутимо подтвердил капитан. – А теперь если вы не против, то мы отплываем. – капитан громко свистнул, так, что Элис зажала уши и уже мгновение спустя, пьяные в хлам матросы поднимались и как стая диких вурдалаком бешено вращали глазами. – Ну и чего вы застыли ротозеи! Живо по местам, мы отплываем!
Возня, суета и громкая ругань доносились со всех сторон. Матросы дело свое знали, но работать явно не хотели, а потому от драк и перепалок их сдерживал только гневный взгляд капитана Фалгаса. Элис едва успевала уворачиваться от проносящихся мимо людей, носившихся по распоряжениям капитана направо налево.
– Поставить паруса. – скомандовал капитан. Он уже был одет, не как оборванец. Черный длинный камзол, начищенные до блеска сапоги и большая широкополая шляпа, дополнили его образ грозного капитана пиратов.
– Поднять паруса! – кричал человек, возникший рядом с капитаном. Он был невысокий и упитанный, на носу висели очки, с треснутым стеклом.
– Это мой помощник, мистер Рет. – пояснил капитан. – Я сказал поставить паруса, крысы вы нерасторопные! – гремел капитан.