Читаем Вандербикеры и таинственный сад полностью

– Мы с ним вяжем вместе, – объяснила Гиацинта брату. – Ну, точнее вязали в четверг. У него очень хорошо получается. Ох, Герман, большое тебе спасибо за пряжу! Такие красивые цвета! Ты уверен, что она тебе не нужна?

– Погоди-ка, – повторил Оливер, – вы что, друзья?

Джесси с Лэйни мотали головами туда-сюда, едва поспевая за разговором. Гиацинта взглянула на Германа. А Герман – на Гиацинту.

– Ага, – сказала она.

Герман с улыбкой посмотрел на Оливера и тоже сказал:

– Ага.

– Ну, приятно было поболтать, – сказал Оливер Герману и покосился на левое запястье, как бы сверяясь с часами, хотя никаких часов у него не было, – но нам пора.

– А как же… – начала Гиацинта.

– Я думала, мы… – проговорила Лэйни.

Оливер их перебил:

– Помните, мы хотели помочь мисс Сандре в церкви?

Улыбка Германа погасла.

– А… ну ладно.

– Спасибо за нитки, Герман! – крикнула Гиацинта, когда Оливер уже тащил её и Лэйни к церкви.

Герман сел на велосипед и уехал. Как только он пропал из вида, Оливер остановился и отпустил руки сестёр.

– Отлично, от него избавились.

Он развернулся и пошёл обратно к саду.

– Ты соврал! – возмущённо заявила Гиацинта, догоняя брата. – Он мог бы помочь нам с садом!

– Да ну? Ты забыла, как Герман меня сбил?

– Он же не нарочно! Да и вообще, мне он нравится.

Оливер набрал нужную комбинацию на замке и толкнул ворота.

– Не понимаю, почему ты его защищаешь. Вы с ним учитесь в разных классах. Ты не знаешь, какой он на самом деле. Всё время говорит о деньгах. Хвастается.

– Со мной он милый, – парировала Гиацинта, бережно укладывая новую пряжу на мешок с землёй. – В следующий раз давайте попросим его о помощи!

– Да он откажется. Таким, как он, не нравится пачкать руки.

Оливер ожидал, что Гиацинта с ним согласится, но она только надула щёки и ушла в другой угол участка, где принялась яростно выдирать сорняки.

* * *

Джесси доверила Лэйни очень важную задачу: переносить кирпичи с одной стороны сада на другую. Они были тяжёлые, но Лэйни, девочка сильная, легко с ними справлялась. «Интересно, – думала она, – а можно собрать из них дорожку, как в „Волшебнике страны Оз“? А эта дорожка приведёт нас к волшебнику, который исполнит все наши желания?»

Лэйни взяла кирпич и задумалась, чего бы такого пожелать. Летающую машину, чтобы забрать Изу из музыкального лагеря? Ещё одного кролика – друга для Паганини? Или чтобы с мамы сняли проклятие и она снова начала готовить шоколадное печенье с орехами? Лэйни отнесла кирпич к ограде и пошла за следующим. Она была так погружена в свои мысли, что даже не заметила, как перетащила почти все кирпичи и остался всего один.

Лэйни взяла кирпич и сказала себе: «Если загадаю желание до того, как его отнесу, оно обязательно сбудется». Она подошла к ограде и зажмурилась. «Хочу, чтобы мистер Джит выздоровел и пришёл к нам в сад», – пожелала Лэйни от всего сердца. А потом положила кирпич к остальным. Тут на гору мешков с землёй со вздохом уселась Гиацинта.

– Что случилось? – спросила Лэйни. С кирпичами она закончила и теперь принялась снова искать камешки.

– Да ничего, – отмахнулась Гиацинта и достала вязание. Франц устало плюхнулся рядом с ней на землю.

– Ладно, – сказала Лэйни, копая землю лопаткой. – Поможешь мне найти синий камешек? – Она всегда мечтала о синем камешке.

– Боюсь, тут таких нет, – ответила Гиацинта, накручивая пряжу на пальцы.

– Точно есть!

Вдруг лопатка ударилась обо что-то твёрдое. Правда, не о камешек. Лэйни стала раскапывать землю руками. Листья над головой словно шептали: «Скорее, Лэйни! Там сокровище, Лэйни!» Пришлось немного потрудиться, но она наконец выкопала маленькую деревянную шкатулку и смахнула с неё грязь.

– Смотли! – крикнула она Гиацинте и попыталась открыть металлический замочек.

Тут подоспели Оливер и Джесси, все измазанные в земле.

– Что там у вас такое?

– Залытое сокловище! – объявила Лэйни. – Только оно не отклывается…

Джесси протянула руку:

– Дай я попробую.

Лэйни передала ей шкатулку, и Джесси подцепила замочек ногтем. Крючок поддался.

– Я хочу отклыть! – попросила Лэйни, выхватывая у сестры находку.

– Осторожнее, – предупредила Гиацинта. – Вдруг там что-то опасное?

Лэйни подняла крышку и обнаружила сложенный листок бумаги. С обратной стороны крышки было вырезано одно слово: «Люсиана».

– Неужели это… – начал Оливер.

– Не может быть, – перебила его Джесси.

– А вдруг?… – прошептала Гиацинта.

Они уставились на шкатулку.

– Похоже, её очень давно закопали, – заметила Джесси.

– Мистел Байделман сказал, что ей нлавилось плятать секлетики! – доложила Лэйни.

– Дайте подумать. – Джесси подняла взгляд к небу, что-то подсчитывая в голове. – Здесь раньше занимались дошкольники, и Люсиана как раз могла ходить сюда учиться. По возрасту всё сходится. Только это ещё не значит, что шкатулка её.

– Мистер Байдерман всегда так странно реагирует на разговоры о церкви, – задумчиво проговорил Оливер. – Помните, тогда, в подвале, я про неё упомянул – и он сразу сбежал!

– Я отдам ему шкатулку, – заявила Лэйни.

– Нет! – хором воскликнули остальные Вандербикеры.

– Вдруг это не та Люсиана? – сказала Джесси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вандербикеры

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика