Читаем Вандербикеры с 141‑й улицы полностью

Лэйни залилась смехом. Папа опустил её на пол, и она вцепилась в его левую ногу мёртвой хваткой. Так папа и поковылял к маме, которая смешивала тесто для сырной булки. На плите в кастрюле кипел суп, и в кухне витал приятный аромат трав и овощей.

– Привет, красавица, – сказал папа и поцеловал маму в щёку.

Мама оценивающе на него посмотрела. Папа был одет в свою «униформу коменданта», которую он сам себе подобрал для работ по дому.

– Хоть один плюс будет в том, что мы переедем, – наконец произнесла мама. – Тебе больше не придётся ходить в этом жутком комбинезоне.

– Между прочим, – заметил папа, показывая на униформу указательными пальцами, – это спецодежда. Такую носят только самые крутые рабочие.

– Я тоже хочу спецодежду! – заявила Лэйни, всё ещё держась за папину ногу.

– Видишь? У нашей дочери отличный вкус! – воскликнул папа.

– Не понимаю, почему нельзя выносить мусор в обычной одежде, – проворчала мама, разливая тесто для булки по двум смазанным формам-«кирпичикам».

– Милая, я не могу заниматься работой по дому в одежде для ремонта компьютеров, – объяснил папа. – В ней я совсем не похож на «мастера на все руки, который не боится никакой грязи».

Мама вздохнула. Папа окинул взглядом гостиную: там царила мрачная атмосфера, как на похоронах. Иза играла на скрипке печальную мелодию, и обычно шумные, весёлые дети вели себя тихо и выглядели понуро.

– Они расстроены из-за переезда, да? – тихо спросил папа.

Мама посмотрела ему прямо в глаза.

– Так или иначе, – сказала она, коснувшись его щеки, – я благодарна судьбе за те прекрасные шесть лет, которые мы здесь прожили. Пусть ты и ходил в уродливом комбинезоне, – добавила она, выдержав небольшую паузу.

Папа улыбнулся, но глаза у него были грустные. Он накрыл мамину руку своей и ответил:

– Это лучшее место на свете.

<p>Глава четвёртая</p></span><span>

После разговора с Джимми Л. Оливер вернулся в дом, захватил по пути на второй этаж три шоколадных печенья с орехами пекан и пошёл к себе в комнату ломать голову над операцией «Байдерман». Быть единственным сыном в семье нелегко, особенно когда у тебя аж четыре сестры, но нельзя забывать об одном неоспоримом преимуществе: собственной спальне. Хоть она раньше и была гардеробной и туда вмещались только узкий стол и кровать-чердак[10].

Пять лет назад одним прекрасным днём дядя Артур без предупреждения заявился к ним домой в поясе с инструментами и с дрелью в руках и сказал: «Чтобы мальчик выжил среди уймы сестёр, ему нужны два сокровища – богатое воображение и укрытие, где он сможет побыть один». Потом дядя завесил каждый дюйм стены книжными полками. Папа лишь с изумлением наблюдал за работой. С тех пор дядя Артур каждый месяц присылал Оливеру журналы про супергероев, книги по греческой мифологии, про пиратов, исследование космоса и президентов, и комната Оливера стала больше походить на крошечную библиотеку, в которой кто-то поселился.

Прошёл час, а Оливер так ничего и не придумал для операции. Он увлёкся «Островом сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона и даже не услышал, как мама зовёт его ужинать. Оливер воображал, будто он – Джим Хокинс, который пытается забраться на борт корабля после того, как перерезал якорный канат, и на пути ему встречается злой пират Израэль Хэндс…

– Оливер! – завопили сёстры, врываясь в святая святых – его тихую комнатку.

Оливер подпрыгнул от неожиданности и запоздало вспомнил, что он не Джим Хокинс, а его спальня не пиратский корабль. Он закрылся от девчонок книгой и проворчал:

– Оставьте. Меня. В покое.

Лэйни прыгнула к нему прямо как зайчишка и крепко обняла.

– Я люблю тебя, Олли! – объявила она и аж четыре раза поцеловала его в щёку. – Пола ужинать!

– Ох, – вздохнул Оливер, вытирая обслюнявленную щёку рукавом. – Долговязый Джон Сильвер высадил бы тебя на необитаемом острове за такое отвратительное поведение.

Лэйни потянула Оливера за руку, чтобы он поднялся, но силёнок ей не хватило. Зато она споткнулась об его левую коленку и рухнула на стопку комиксов у стола. Выбравшись из лавины журналов, Лэйни крепко сжала запястье брата.

– Пойдём ужинать! Мама испекла сылную булку!

У Оливера заурчало в животе – он уже успел проголодаться после шоколадно-орехового печенья. Несмотря на зов приключений, мальчик вынужден был признать, что поужинать было бы очень даже неплохо. Вандербикеры вместе поспешили вниз по лестнице, громко болтая друг с другом.

– Ах, слышу, мои грациозные детки спускаются! Услада для ушей! – крикнул папа из кухни.

Мама повернулась к детям и махнула в их сторону ярко-жёлтой лопаткой, измазанной во взбитых белках.

– Внимание! Стол надо накрыть – pronto![11]

Перейти на страницу:

Все книги серии Вандербикеры

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей