Читаем Ванька 9 (СИ) полностью

Разговор сначала как-то через пень-колоду шёл, но после третьей наладился. Аристарх мне про местное житьё доложился, я чуток про Францию и Африку поведал.

— Да уж… — махал руками захмелевший Аристарх. С голодухи ему спирт здорово по мозгам шибанул. Мне пару раз даже пришлось спасать склянку со спиртом от опрокидывания.

— Иван, а помочь мне можешь? — вдруг неожиданно наш разговор перешёл с прошлого на настоящее.

— В чем же? — я даже кусок селедки, что в руке держал, на газетку обратно положил.

— Кроме меня в госпитале врачей не осталось, а вас вон сколько… Состояние здоровья всех надо быстро определить, выявить ущерб, полученный в плену и на фронтах империалистической войны.

Так, так, так… Что-то советская власть задумала… Какая-то политическая подоплека в этом обследовании имеется.

— Помогу. Почему не помочь… Только у меня на руках никаких документов нет. Ну, что я врачом являюсь.

— Пустое. Это дело решаемое. Данный вопрос я на себя беру.

Аристарх Аристархович мне и себе в очередной раз мензурки спиртом наполнил.

Выпили. Остатками селёдки закусили.

Аристарха после этого что-то совсем развезло. Начал он на жизнь жаловаться. На её трудность и неустроенность.

Я его долго слушать не стал, на диванчике разместил и шинелью прикрыл. Пусть высыпается, а я на своё место пойду. На белую простыночку.

Утром в госпитале нас весьма скромно попитали и началась моя с Аристархом работа. Выслушивание жалоб, осмотр, взвешивание и прочее у жертв империалистической войны.

Бывшие военнослужащие императорской армии со всевозможными подробностями рассказывали, какие они до войны были справные, подковы разгибали, бычков на спине носили… Тыкали пальцами в шрамы на коже, хрипели и кашляли, объясняя это германскими газами, которыми их на фронте травили.

— До фронта я крепок телом был, а в траншеях совсем измодел… Суставы-то все вон как раздуло…

Я фиксировал всё это на дореволюционных ещё бланках с двуглавыми орлами. Иных в сводном госпитале не было.

Немного оставалось уже до полудня, как в коридоре послышался какой-то шум, возбужденные голоса, а потом в палату, где я занимался порученным мне Аристархом Аристарховичем делом, вбежал вооруженный с головы до ног мужчина средних лет.

— Товарищи!!! Есть здесь ля-куртинцы?

— Есть, есть, — ответили трое.

— Товарищи! Левые эсеры самым подлым образом подняли контрреволюционное восстание. Они вероломно убили в Москве германского посла Мирбаха. Этим самым убийством они хотят безрассудно спровоцировать новую кровавую войну между Германией и Советской Россией. Они хотят свергнуть нашу родную и горячо любимую рабоче-крестьянскую власть, которая, забрав у кровососов-капиталистов их фабрики и заводы, а у толстопузов-помещиков — землю, передала все это рабочим и крестьянам. Если среди вас есть желающие участвовать в подавлении контрреволюции, прошу за мной. Всем немедленно будет выдано оружие…

Глава 35

Зигзаги судьбы

— Выходим, товарищи! Скорее! Скорее! Промедление — смерти подобно!

Мужчина, обвешанный оружием, махнул рукой в сторону двери.

— Все на защиту социалистической революции! Отечество в опасности!

Лозунги из пришедшего так и сыпались. Как горох из худого мешка.

Находившиеся в палате, в том числе и солдат, которого я освидетельствовал, начали спешно одеваться.

— Вас, что, это не касается?

Объявивший о восстании левых эсеров очень сердито смотрел на меня.

Так, так… Он же, вроде, о желающих что-то говорил? Ну, кто сам проявит желание, тот и будет давить контрреволюцию?

Судя по всему, это просто для красного словца было сказано…

— Вы же ля-куртинец!!! Почему такая несознательность⁈

Откуда он знает, что я ля-куртинец? Наобум пальцем в небо ткнул?

— Это — доктор.

Солдат, жалобы которого я только что зафиксировал в дореволюционном бланке, кивнул на меня пришедшему.

— Докторов это тоже касается.

Мне было указано на дверь. Выходи мол, не задерживайся. Мобилизован ты революцией.

Через четверть часа от госпиталя в сторону арсенала чуть не бегом уже следовал отряд в сто пятьдесят человек. Я находился в его составе.

Почти половина, что за стенами госпиталя сейчас оказались из только что блаженствующих на белых простынках, на соседей своих недоуменно поглядывала. Какой черт куда и зачем их несёт? Кто такие, эти левые эсеры? Чем они от правых отличаются? Ну, убили немца Мирбаха, так туда ему и дорога…

На фронте они уже досыта настрелялись, а тут им опять винтовки в руки суют. Вот уж не было печали…

В полдень я и ещё три десятка ля-куртинцев были влиты в отряд рабочих и направлены охранять Финляндский вокзал. Столов с угощением там уже и следа не было. Хлеб и селёдку никто не раздавал налево и направо.

— Доктор, табачком не богат?

Солдат, которого я последним осматривал, оказался в одном со мной отряде. Сейчас он был трёхлинейкой вооружен. Я, впрочем, тоже. Она у меня в сей момент на плече висела, а сам я закурить собрался, только-только сигарету, ещё из Швейцарии, достал. Солдатик и углядел такое богатство.

— Угощайся…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения