Читаем Варьельский узник полностью

— Матерь Божья, да они не сводят с меня глаз!

— Что бы вы отдали, дабы избавиться от них?

— Последнюю рубашку!

— А что, если вы просто дадите мне слово больше не покидать замок без моего ведома?

— Слово? Разве не помните, что Трибунал лишил меня прошлого и всех регалий? Вы поверите человеку, у которого больше нет чести?

— У вас появился шанс,— улыбнулся Эммануэль.— Вряд ли в этом мире найдется человек, чьему слову я поверил бы больше, чем вашему. Вы даете его?

— Нет, сеньор.

— Значит, пиявки остаются.

— Вы еще более хитрый и ловкий кот, чем те, которые водятся в природе,— внезапно расхохотался Олег.

* * *

Вскоре одной теплой майской ночью «коту» представилась возможность удачно поохотиться за «мышью».

В тот вечер Эммануэль возвращался из замка Иксель. Луи д’Иксель возложил на него почетную обязанность просить от его имени руки Изабель де Шевильер.

Это была первая свадьба среди подданных с начала его правления, и Лувар с радостью согласился, решив отпраздновать это событие со всей роскошью.

Эммануэль медленно въехал в замок. Эскорт задержался в воротах. Спешившись, он направился к лестнице, как вдруг в тени входного зала различил темный силуэт, неподвижно стоявший у колонны.

— Ищете свою охрану, господин Проклятый?

Олег — а это был действительно он — не ответил. Видимо, укрылся за колонной, услышав шаги Эммануэля. Его лицо скрывал сумрак, лишь белокурые волосы блестели в лунном свете.

Эммануэль приблизился к нему, взял за руку и вывел на свет.

— Я помогу вам найти стражников. Мне кажется, вы начинаете скучать по ним, если долго не видите... Они должны быть где-то поблизости.

Олег высвободил руку и забормотал, передразнивая Эммануэля:

— Что ж... Двадцать плетей!

Он так хорошо передал его тембр и интонации, что де Лувар поневоле расхохотался.

— Вовсе нет. Я не собирался наказывать вас плетьми. Уверен, вы не замышляли ничего дурного.

В этот момент подошел эскорт Эммануэля, и тот отдал приказ сопроводить Олега в его комнаты.

— Спокойной ночи, мессир. Говорят, утро вечера мудренее...

* * *

Несмотря на этот случаи, их отношения нисколько не испортились. Наоборот, с каждым днем дружба их крепла.

— Я хотел бы быть похожим на вас,— признался однажды Олег.

— Благодарю вас. Мне льстит ваше мнение,— улыбнулся Эммануэль.— Но почему?

— Мне нравятся ваши выдержка и прямота. Вы могли бы быть великим королем Систели.

— Сохрани меня Боже от такой ноши! Вы принимаете меня за мессира Луи?

— Ни в коем случае. Я считаю вас человеком, который достоин трона больше, чем кто-либо другой!

Эммануэль рассмеялся. Искренность и прямолинейность Проклятого доставляли ему огромное удовольствие.

— Благодарю вас. А хотите знать, что у вас есть такого, чего мне недостает?

— Браслета? — улыбнулся Олег.

— Не угадали... Вашей остроты и цепкости ума. Черт возьми, да вы соображаете быстрее молнии!

* * *

Тои весной, как, впрочем, каждый год, поток караванов на дорогах Систели не иссякал. В Луваре не успевали проводить один, как у ворот появлялся следующий.

При появлении торговцев, как только поднимали решетку ворот, Олег непременно оказывался где-нибудь неподалеку. И каждый раз один из его стражников выкручивал ему за спину руку, а другой держал за ремень до тех пор, пока ворота не закрывали. Должно быть, купцы потом всюду рассказывали об узнике Лувара, встречающего их с блестящими от любопытства глазами, которого неизменно держат за руки два стражника.

Как никто другой в замке, Олег засыпал прибывающих торговцев вопросами. Его интересовало буквально все: откуда прибыли? Что видели? Как красить ткани? Что за провинность совершил человек, привязанный к повозке и на каком основании выносили приговор? Давно ли они стали кожевенниками или красильщиками, ярмарочными артистами или сапожниками? Сколько дней пути до Тьярдеса? Проезжали ли они Монтеро? В каком состоянии нынче дороги?

Его интересовали все без исключения ремесла: люди видели, как Проклятый разбирает часы, плетет корзины, обрабатывает кожи... Но больше всего он любил слушать сказочников. Как и Сальвиусу, ему нравилось повторять, что они хранят душу Систели. Когда начиналось повествование, он садился в первых рядах, естественно в окружении своей стражи, и завороженно слушал, не отрываясь, до самого конца.

В сказках жили волшебники и чародеи, царила магия и старинные проклятия. Часто в сюжет вплетали трагическую гибель его величества короля, о которой потом складывали отдельную легенду. Его корабль попадал в чудовищный шторм и разбивался о камни: «И земля разверзлась под темными водами и поглотила всех: короля, его старшего сына и всю их свиту... И сомкнулась черная бездна, и не осталось в Систели ни одной души, кого не коснется отныне эта страшная гибель...» — замогильным голосом вещали сказочники, словно рассказывали о конце света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический мистический роман

Варьельский узник
Варьельский узник

Мрачный замок Лувар расположен на севере далекого острова Систель. Конвой привозит в крепость приговоренного к казни молодого дворянина. За зверское убийство отца он должен принять долгую мучительную смерть: носить Зеленый браслет. Страшное "украшение", пропитанное ядом и приводящее к потере рассудка. Но таинственный узник молча сносит все пытки и унижения - и у хозяина замка возникают сомнения в его виновности.  Может ли Добро оставаться Добром, когда оно карает Зло таким иезуитским способом? Сочетание историзма, мастерски выписанной сюжетной интриги и глубоких философских вопросов - таков роман Мирей Марк, написанный писательницей в возрасте 17 лет.  Только спустя 40 лет автор решилась опубликовать рукопись, и критики немедленно назвали книгу литературным открытием года.

Мирей Марк

Фантастика / Проза / Историческая проза / Ужасы и мистика

Похожие книги