Ни один из них никогда ни словом не упоминал о Регенте, словно его вообще не существовало. Из осторожности или из презрения — неизвестно. Судьба же несчастного юного принца Систели, напротив, вдохновляла их бесхитростные и светлые души. Страстные увлечения королевы Валины также часто становились сюжетом повествований. Какой из сказочников смог бы удержаться, чтобы не рассказать напевно о безумной любви: «Юный поэт в белых одеждах переступил порог ее дворца. В руках его алели прекрасные розы...»
В начале июня браслет вновь заявил о себё, колесики крутились как никогда. Приступы участились настолько, что Олег целыми днями не выходил из покоев. «У моего палача 203 испортилось настроение»,— мрачно шутил он в ответ на упреки Алексиса де Шевильера.
В течение целой недели юношу можно было встретить только на вечерних аудиенциях у сеньора. Проклятый выглядел бледным и измученным. По воскресеньям он мог выходить без опаски, но использовал их, дабы отдохнуть и выспаться. Однако сопротивляться приступам становилось все труднее, особенно по ночам. Часто он не выдерживал, и тогда его крики разносились по коридорам замка.
Прошло еще несколько дней, и однажды в четверг Эммануэль с удивлением увидел Олега у себя в кабинете в час приема просителей и подачи ходатайств: «Он мог бы поговорить со мной в любое другое время. Что за нужда привела его ко мне именно сейчас?»
Эммануэль долго молчал. Проклятый терпеливо ждал. Лишь легкая улыбка проскальзывала время от времени на его губах. Сеньор, наконец, не выдержал:
— А если бы я так и не заговорил?
— Поздно. Вы уже заговорили,— улыбнулся узник, и они рассмеялись.
— Объясните мне, почему вы пришли сюда? У вас есть возможность видеть меня в любое время.
— Я подумал, что здесь вам будет легче мне отказать, если захотите,— Олег улыбнулся.
Он был слаб, но уже твердо держался на ногах, гордо расправив плечи. Приступы стали реже и слабее. Лишь синеватые круги под глазами и бледность кожи напоминали о его недавнем вынужденном затворничестве.
— Вы ошибаетесь. Если я решу вам отказать, то сделаю это где бы то ни было,— Эммануэль посмотрел ему в глаза.
— В этом вся ваша суть, сеньор.
— Так чем я могу вам помочь?
— Мне нужно, чтобы вы разрешили мне тренироваться в оружейном зале.
— Вам запрещено носить оружие.
— Я не собираюсь его носить. Я только хочу иногда тренироваться.
— Что по этому поводу говорит протокол?
— Что мне запрещено носить оружие.
— И ничего в отношении тренировок?
— Ни слова,— Олег улыбнулся и продолжил: — Вы плохо исполняете возложенную на вас обязанность, сеньор. Вам поручено меня охранять, а вы не знаете предписаний наизусть.
— А вы-то их хорошо знаете, особенно в той части, где говорится о побегах?
— Один-один — ничья,— засмеялся Олег,— Так как насчет разрешения?
— Хорошо.
С этого дня юноша по нескольку часов в день проводил в оружейном зале. Он был искусен и дьявольски ловок в фехтовании. Многим доставляло огромное удовольствие скрестить с ним шпагу.
— Только недолго,— заботливо предупреждал их Шевильер.— Он болен и быстро устает.
Сам же Алексис, которого Олег постепенно отучил от проявления жалости, частенько позволял себе шутить вместе с ним над его слабостью и недомоганиями.
Однажды утром во двор замка въехал патруль во главе с капитаном Сент-Люком и тут же собрал вокруг себя толпу любопытных зевак. Они привезли с собой варвара. В то время пойманные дикари никого не удивляли, но на этот раз пленник оказался необычным — это была женщина.
В отношении варваров Эммануэль следовал порядку, установленному его предками: если их ловили на земле Лувара, то сажали в железную клетку замковой башни. Если дикаря схватывали на территории его собственных земель, с ним обращались как с воином — убивали либо обменивали, в зависимости от обстоятельств.
Сеньор подошел к повозке, где сидела связанная пленница. Зеваки окружили ее плотным кольцом. На вид женщине было лет тридцать, она была рыжеволосой и очень худой; озираясь по сторонам, она громко выкрикивала ругательства на своем языке.
— Она такая же необузданная и дикая, как и их мужчины,— сказал Сент-Люк.— Она была вооружена, сеньор.
— Где вы ее поймали?
— Недалеко от Птичьего острова. Она была одна. Я впервые вижу, чтобы их женщина так далеко уходила от племени, и тем более пересекала границу.
— Может, она заблудилась?
— Не знаю. Может быть.
— Да она похожа на наших женщин,— раздался вдруг голос маленького поваренка.
Все засмеялись, а ребенок, смутившись, отступил назад в толпу.
— Мы поймали ее на вашей земле, сеньор... Посадить ее в клетку?
— Не говори глупостей! Я не воюю с женщинами,— прервал его Эммануэль и вдруг услышал за спиной веселый смех.
Олег и Шевильер, разгоряченные боем, стояли на пороге оружейного зала, держа в руках шпаги. Проклятый заметил внимательный взгляд господина, брошенный на него, покраснел и быстро передал оружие Алексису. Пришла очередь Эммануэля смеяться над ним.
— Подойдите сюда,— кивнул он.
Молодые люди приблизились к повозке.