Читаем Варг Викернес -- Скандинавская мифология и мировоззрение полностью

есть как протоны, так и электроны (и нейтроны, которые не яв

ляются действующими). Они притягиваются друг к другу (что

бы выполнить правило, что последний уровень всегда пытается

быть заполненным, так называемое правило 8[2]), и только вме

сте они могут чтото создать. Это касается и всего жизненного

развития: всё, что происходит, состоит из противоположных

сил, которые примиряются в том, что они преодолевают. Тако

ва нордическая вера.

Фюльгья и Хамингья

Норны — это боги судьбы мира, людей и времени. Фюль

гья (fylgja) и хамингья (hamingja)85 связаны с человеком и его

родом. Хамингья — это изображение человеческого существа, его образ, очертания. Когда мысли наполняют этот образ, он

становится сопровождающими человека духами — некоторые

85 Fylgja означает «последователь», «помощник». Hamingja от hamr-gjengja («идти с оболочкой»). Hamr — «образ», «оболочка», «желание», «форма». Hamingja

— «дух — двойник человека», «удача».

38

из них в виде человека, некоторые в виде животного. Некото

рые из них добрые и хорошие, другие злые и опасные, одни

покровительствуют, другие разрушают.

Это наименование духовной силы, которая есть у разных

людей. Они создаются волей, любовью, восхищением, уважени

ем и верой, но также и ненавистью, презрением и другими мыс

лями и чувствами. Они суть «карманы», аккумулирующие духов

ную энергию и сопровождающие людей, помогая или мешая. У

когото их много, у когото мало. У когото могущественные

фюльгьи, у когото только слабые. Фюльгьи есть также у богов и

других сил.

Дисы

Дисы (disir)86 — это силы женского рода, которые описы

ваются как своего рода богини. У них те же функции, что имеют

фюльгьи, но их рассматривают как вышестоящие по отноше

нию к фюльгьям. Можно посвящать им жертвы так же, как и дру

гим божествам.

Выход из тела

Почти все одушевлённые существа могут перевоплощать

ся в другую форму. Они могут покидать тело в виде птиц, живот

ных или ещё когото. Это явление называется выходом из тела

(hamhleypa).87

Боги часто меняют форму, и особенно Один. Пока он ле

жал неподвижно, его дух вылетал из тела, и он был птицей или

зверем, рыбой или змеем, и путешествовал в далёкие страны.

Локи оборачивался как в сокола, так и в лосося, в женщину, муху

и кобылу. Валькирии летают в воздухе в обличье лебедей и сни

мают его у моря, когда они хотят искупаться. В пылу боя герои

показываются в образе диких животных.

Между душевным и телесным существует связь. Душа по

кидает тело и путешествует вне его.

86 От слова dis — «женская сила», «женщина», от индоевропейского dhêi —

«кормить грудью».

87 От слов hamr — «образ» и hleypa — «бежать».

39

Девять миров и небес

Дверг Альвис побывал у всех существ во всех девяти ми

рах. Существуют девять небес и девять миров. У самого нижнего

неба есть четыре имени: Виндблаин (Vindbláinn), Хреггмимир

(Hreggmimir), Хейдторнир (Heiðþornir) и Ведрхимин (Veðrhiminn)88. Второе небо зовется Андлаг (Andlángr)89 , третье —

Видблаин (Viðbláinn) и Скильнингархимин (Skilningar-himinn)90 , четвертое — Видфедмир (Víðfeðmir)91 , пятое — Хрёд

(Hrjoðr)92 , шестое — Хлюрнир (Hlýrnir)93 , седьмое — Гимир

(Gimir)94 , восьмое — Ветмимир (Vetmímir)95 , девятое — Скатюр

нир (Skatyrnir)96 . Из этого мы можем видеть, что наши предки

делили небеса на девять разных сфер, и давали им имена по их

свойствам или по расположению этого неба.

Девять миров в мифологическом понимании таковы: Мус

пелльсхейм, Асахейм (Ásaheimr)/Асгард и Льёсальфахейм

(Ljósalfaheimr), Ванахейм (Vanaheimr), Маннахейм (Mannaheimr)

/Мидгард и Йотунхейм (Jotunheimr), Свартальфахейм (Svartálfa-heimr), Хельхейм (Helheimr) и Нифльхейм. В Хельхейме также

девять уровней, где самый нижний состоит из Нифльхейма. Здесь

говорится о мировом пространстве за пределами нашей сол

нечной системы (Муспелльсхейм), небе и нашей солнечной си

стеме (Асгард), термосфере, мезосфере, стратосфере и тропос

фере, которые обозначаются вместе как атмосфера и которая

88 Vindbláinn — от слов vindr — «ветер» и bláinn — определённой формы от blá

— «чёрный» или «синий». Hreffmímir — от слов hregg — «буря», «непогода» и mímir

— «шевелить губами». Heiðþornir — от слов heið — «безоблачный воздух», «ясная

погода» и þornir — «колющий». Veðrhiminn — от veðr — «погода» и himinn — «небо».

89 От слов andi — «духовный», «одарённость», «дух», «душа», и langr — «длин

ный» (о пространстве и времени), «пространный».

90 От слов víð (но не viðr) — «широкий», «просторный», «большой» и bláinn

— «голубое небо», «синева». Просторное голубое небо. Skilningarhimin — от слов

skilningar — «мнение, суждение», «разум» и «рассудок», и himinn — «небо», «из

далёких краёв».

91 От слов víð — «широкий», «просторный», «большой», и feðmir — «объятия».

92 От слова hrjoðr — «уборщик», «разрушитель», «разбрызгивающий».

93 От слова hlýrn — «небесный свет». Солнце и луна.

94 От слова gim — «огонь». Сжигающий.

95 От слов vit — личного местоимения, означающего «мы двое», и mímir —

«шевелить губами».

96 От слов skati — «вождь», «господин», и úrr — «зубр» или «грубый» и «хруп

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги