Читаем Варяги и Русь полностью

   — Мы ждали этого, — сказал Вардас, — но если это случится теперь, то это будет большим для Византии несчастьем. Мы переживаем очень тяжёлое время. Михаил сошёл с ума. Все войска находятся на границах Византии, где им приходится бороться с персами. Здесь у нас только разнузданная гвардия, которая хороша, чтобы укрощать разбушевавшуюся чернь на форуме, и ничего не стоит в открытом бою с могучим врагом.

   — И прибавь, мудрейший, что у нас нет полководца, который мог бы бороться с варварами, — вставил Василий.

   — Я уже говорил тебе, какие это варвары, — сказал Вардас, — это не болгары.

   — Что же делать? Нельзя же допустить, чтобы погибла Византия.

   — Византия не погибнет, — спокойно сказал Вардас, — до этого ещё далеко. Только город св. Константина перенесёт ужасное жестокое испытание. Оно и страшно.

   — Чем же?

   — Оно вызовет волнение в народе. Недовольство Михаилом растёт и без того, а кто может знать, куда заведёт нас волнение черни?

   — Да, это действительно опасно, — согласился с Вардасом Василий, — и, мудрейший, Византия ждёт от тебя спасения...

   — Я уже нашёл выход.

   — Действительно, у нас нет войск для отражения набега. Мы не можем вернуть с границ наши отряды — тогда персам легко будет вторгнуться в наши земли и мы подвергнемся нападению с двух сторон. Но если удержать варягороссов от набега теперь, то после они встретились бы с вооружёнными силами и были бы без труда отброшены.

   — Но как это сделать?

   — У них только два вождя!

   — Знаю — Аскольд и Дир.

Если бы эти вожди умерли от какой-нибудь внезапной болезни или чего-нибудь подобного, россов некому было бы вести в набег...

   — Так, так! Ты, может быть, и прав! Но среди норманнов всё-таки останутся люди, которые могут заменить Аскольда и Дира.

   — Не думаю. Этих князей любят славяне. Ведь они видят в них своих освободителей от хозар. Другие же норманны являются для них простыми воинами. Кроме того, у славян есть и свои именитые мужи, которые имеют более прав на княжение, чем пришельцы. Если не станет Аскольда и Дира, на Днепре среди покорных им племён начнутся волнения. Во всяком случае, опасность набега, может быть, хотя и не будет устранена совершенно, то отдалена на более или менее продолжительное время.

   — Ты прав! — воскликнул Македонянин и прибавил: — Я согласен с тобой, но не будем скрывать, что это очень трудное дело.

   — Отчего?

   — Чья-либо смерть не в нашей воле...

Вардас усмехнулся.

   — Видно, что ты не византиец, — произнёс он. — Человек смертен, и никто не знает и знать не может откуда приходит смерть... Иногда же ей можно и помочь!..

Вардас совершенно спокойно развивал свой план.

Купцы между тем с замиранием сердца ожидали возвращения Василия.

   — Сколько потребуют с нас? — шептались они между собой.

   — Только бы не наших голов...

   — Но за что же?

   — Разве при дворе Михаила спрашивают за что?

Василий снова появился перед ними и обвёл их испытующим взглядом.

   — Слушайте вы! — заговорил он, складывая на груди руки. — Я уже говорил вам, что умирать человеку всё равно где...

   — Помилуй, могущественный! — завопили купцы, падая на колени перед ним.

   — Встаньте и слушайте! Я передаю вам слово нашего могущественного и великого Порфирогенета, которого вы и тень не достойны лобызать. Вы немедленно отправитесь снова на Днепр, в Киев, и устроите так, чтобы эти варвары приняли вас в своём покое. Там вы поднесёте им богатые дары от себя... Вот, что вы должны сделать.

   — Великолепный, но нас там ждёт смерть! — воскликнул Валлос.

   — Умрёте ли вы в Киеве, или в Константинополе, не всё ли равно? Если же вы не умрёте в Киеве, то спасёте ваши головы... Может быть, вы родились под счастливой звездой... С вами отправится ещё один человек, а чтобы вы не посмели убежать, то на вашем корабле будут моряки с военных судов...

   — Мы готовы сделать по слову твоему... — отвечали купцы.

   — Не сомневаюсь! — холодно ответил Василий.

Слухи о предстоящем набеге варваров распространились в народе с удивительной быстротой.

Перепуганный Михаил, от которого не сумели скрыть этого известия, поспешил уйти из Константинополя под предлогом необходимости быть с войсками на границах.

На другой же день после того, как Вардас совещался со своим наперсником, рано утром судно херсонских купцов вышло из гавани Константинополя.

Вместе с купцами на корабле был придворный врач Фока.

К Аскольду и Диру вместе с ним по морским волнам неслась сама смерть...

ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ.

ЧУДО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ

I


Аскольд после пира провёл целую ночь в размышлениях и принял решение.

Таким возбуждённым давно, с самого похода на хозар, никто не видел его, когда на следующее утро он вышел из своих покоев.

Лишь только забрезжило утро, Аскольд уже был на ногах. Дружинники его только ещё просыпались, когда перед княжескими хоромами раздались призывные звуки рога.

Встревоженные, не понимая в чём дело, сходились варяги и вожди славян на эти звуки. Дир, только что вернувшийся с охоты, тоже поспешил на крыльцо.

   — Что случилось? Зачем нас звали? — раздавалось со всех сторон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги