Читаем Variant (СИ) полностью

Дитя вампира-викинга Рорика Арнбьорна считала себя циничным оптимистом. Однако, выживание для Эмбер было не просто «подтянуть чулки и двигаться по жизни дальше», нет. Справляясь с очередным ударом или потерей, и теряя при этом часть себя, она изо всех сил старалась не умереть вместе с этой частью. Но с каждым ее новым, посмертным десятком лет это становилось делать все труднее. Потому что привыкнуть к потере невозможно. Со временем Эмбер научилась «эффективно минимизировать убытки», но ее основное правило «лучше-не-ввязывайся» срабатывало не всегда.

Сейчас, рассеянно наблюдала в шезлонге за своим темнокожим Дитя, пытавшимся в шутку утопить в бассейне человеческого мужчину, Эмбер напряженно проводила ревизию памяти. Потому что, устроив это «гребаное фейское обещание лояльности», Олив странным образом вернула в реальность вампирши давно забытое человеческое прошлое и, в частности, подробности знакомства с Максом Спенсером. Знакомства произошедшего в ночь ее обращения.

Сан-Франциско, 1905 год

После того, как из Фриско* убралась свирепствовавшая больше пяти лет бубонная чума, хозяйка салона для мужчин Эмбер Хейзел Портман сняла особняк на Телеграф Хилл и перебралась туда со своими девочками. Она не бедствовала — заведение процветало. Все было тихо, пристойно, с изыском и хорошей кухней. Солидный клиент мог здесь получить все, что пожелает, не беспокоясь о репутации. Извращенцы ее салон обходили, а если у клиента случался «перебор», то и девушка, и заведение получали достойные отступные и вопрос закрывался.

Однако, в тот раз все было иначе.

Однажды из своей комнаты не вышла Марта. Поднявшейся к ней Эмбер даже не пришлось зажигать лампу, чтобы догадаться о произошедшем — так остро пахло кровью в темной комнате. Сутки спустя, эти ублюдки осушили француженку…

Эмбер жалела девушек, но смерть сама по себе не волновала ее — слишком много всякого случилось на ее глазах. Поэтому никакого мистического трепета при упоминании о клыкастой нежити она не испытывала — только ненависть и глухое беспокойство. Но с некоторых пор появился один нюанс, не вписывающийся в ее представление об упырях-кровососах.

Пару месяцев назад один из них спас ее от ножа убийцы, на ее глазах просто… покормившись им. И, вместо того, чтобы избавиться от ненужного свидетеля, оставил ей десять золотых орлов** за заляпанное кровью ублюдка дорогое платье. Клыкастый незнакомец — на вид не старше тридцати пяти — был одет как денди, широкоплеч и очень высок. Подробности той встречи размылись в ее памяти, затмившись картиной окровавленных мужских пальцев и насмешливо-пронзительного взгляда из-под шелкового черного цилиндра.

В ту памятную ночь девушки нервничали — абсент и «снежок»*** пошли в ход раньше, чем обычно. Хозяйка салона выпила два кампари и обернулась в зал: по нему с ленивой грацией хищника от дверей медленно шел ее ночной спаситель.

Сбросив на руки лакею цилиндр и перчатки, он двигался прямо на Эмбер, окидывая ее с головы до пят оценивающим взглядом и улыбаясь уголками сомкнутых губ. Ее много лет молчавшее сердце вдруг дрогнуло, заставив женщину отвести глаза. Мужчина представился: «Арн Северянин». «Действительно… викинг», — отметила про себя Эмбер, оценив его могучую стать. Она показывала ему девушек, описывая их достоинства — вампир вежливо рассматривал их, но не более. Когда презентация закончилась, женщина пригласила его к стойке бара.

— Что будете пить, мистер Арн?

Она прекрасно знала, что он предпочтет, но вежливость для хозяйки была прежде всего.

К ее удивлению гость ответил:

— Зеленую фею**** с парой капель лауданума***** на сахар. И поджечь.

Бровь Эмбер недоверчиво поднялась. Она знала, что на нежить такие вещи не действуют. Однако, его серо-зеленые глаза снова смеялись, и комментировать она не стала.

— Так кого Вам прислать, мистер Арн?

— Я пришел к тебе, — негромко, но четко выговорил вампир.

Он медленно скользил взглядом по ее плечам и груди, низко открытой лифом вечернего платья. Эмбер физически ощущала, как он оценивает то, за чем пришел.

— Хороший продавец никогда не конкурирует со своим товаром, сэр, — как можно вежливее ответила она.

— А хороший клиент знает, что у всего есть своя цена, — почти касаясь ее щеки губами, парировал Северянин.

— Это правда, — помолчав, согласилась Эмбер.

Затем, вспомнила, как легко вампир расправился с ее полночным обидчиком, и решилась:

— Вы — необыкновенный гость, мистер Арн. И мне бы очень хотелось, чтобы Вы оставались единственным таким гостем в нашем салоне. Это возможно?

В его взгляде появилось легкое недоумение. Затем, он как будто прислушался к чему-то, заледенел лицом и, крепко ухватив хозяйку салона за руку, поднялся с ней на этаж с комнатами «девочек». Не доходя до двери смешливой белокожей Шугар, Эмбер снова почувствовала этот запах — резкий железистый — запах крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги