Читаем Варианты, заметки, наброски полностью

Многие

      Когда?

Давно ли?.. как?.. вы шутите над нами.

Вместо Неужели начато: Ужели

а. Вхожу — в передней всё вверх дном… людей

Нет ни души… столы, диваны в зале,

Комоды, сундуки, все в кучу снесены…

Как старые игрушки в детской,

И сняты зеркала и лампы со стены.

б. Начато:

Вхожу — в передней нет людей

Комоды, сундуки… столы, диваны в зале

Служанка, суетясь, таскает сундуки,

Картонки, сумочки, ларцы, пуховики,

На козлах прикорнул извозчик полусонный!..

Догадками себя я целый день терзал,

Ел мало и успел два раза подавиться,

Разбил две рюмки и бокал…

Сел в карты, проиграл…

Хозяйка

Что за резон ей удалиться

Человек пожилой

Помилуйте, здесь Питер, не Москва.

На этот счет здесь смирно; здесь молва

Домашних тайн по рынкам не разносит.

Вы знатны, деньги сыплете — зовут.

Лишь было б здесь (пок<азывает> ладонь); об том, что тут (карман) и тут (пок<азывает> сердце),

Никто не спросит.

Рем. Хозяйка

После была ремарка: (подходит кн<язь> Звездич и говорит на ухо)

Нина Вы глупость сделали. Князь И я ее поправлю,

а. Готовый казнь принять, но в сердце не злодей

Я быстро увлечен мечтою был моей,

Мечтой божественной — и посудите сами

Как мог я вдруг расстаться с ней.

б. Начато:

Порою даже я надежды не терял

в. Начато:

Порой я не терял надежды всей

Готовый казнь принять. Мечтой моей

г. Начато:

Порой я не терял надежды всей

Готовый казнь принять. Но в сердце не злодей

Холодный, адский взгляд — то был упрек в боязни.

Рем. Выход второй (Все уходят) и (один) вписано.

Преследуют меня… с улыбкой состраданья

Все эти глупые ничтожные созданья

Взирают на меня… я жалок им!.. смешон!

Люблю и так несчастливо обманут.

Она умрет, жить вместе доле

Я не могу… жить розно? нет… нет — решено.

Как свой залог тебе вручаю.

Рем. Выход третий ~ кавалеров вписано.

Рем. Выход четвертый Прежние, Арбенин вписано.

К тому же слишком прям и наш язык родной

ВместоГость 2: Арбенин

Рем. и по одному ~ вдвоем вписано.

Вместо Нет: Нету

Рем. Сцена вторая. Выход первыйвписано.

а. Как в тексте.

б. Как эта старая княжна,

Вместо (служанке глухо) ~ (Уходит, он запирает дверь): (служанке) Ступай. (Служанка не уходит.) (Он запирает двери.) Иди же. (Уходит.)

Рем. Выход второй Арбенин и Нина вписано.

Меня… но ты забыл!.. но я больна.

Но я молю… Евгений! Я жена

Твоя.

Арбенин

   Да! знаю — знаю!

Нина

Разве ты не любишь?

Меня совсем… совсем забыл,

Как некогда любил?

Арбенин

Ха, ха, ха, ха…

а.       Я мучусь, умираю,

О! сжалься.

Арбенин

Нет еще, осталось полчаса.

Нина

Что говоришь ты? — я не знаю…

В груди моей огонь какой-то разлился.

б. Начато: О! но ты меня не любишь

Пускай

А мало я тебя любил, скажи?

А этой нежности ты знала цену?

О! ax… меня продать!

Я не верю, прочь! Когда же перестанут

И в сердце оживит всё, что цвело в нем прежде.

Рем. (который во время этого ходил, сложив руки, по комнате)

Рем. (Смотрит ему прямо в глаза и отталкивает.)

Здесь, как дитя, рыдает пред тобой…

Слезу отчаянья скрывать нет силы,

К тебе на грудь пускай сбежит она.

Нина

(вырывается и вскакивает)

А ты не можешь сжалиться… но силы

Подаст мне бог — я буду спасена.

Проклятие! что сделает оно,

Когда сам бог меня давно

Уж проклял. (Подходит.) Слабое созданье,

К чему тебе служила красота, [К чему служила красота]

Без чувств… едва приметное дыханье

Скользит сквозь бледные уста.

В них ни раскаянья, ни тайных угрызений,

Ужель? О, умирай, скорей, скорей, что ждать.

Всё кончено.

Нина

   (Слабо) Прощай, Евгений!

а. Как в тексте.

б. Начато: Ты хочешь испугать!.. а, месть тебя достойна.

Молчишь, молчишь… а, месть тебя достойна.

а. Невинна.

Арб<енин>

Ложь! ложь! ложь!

А, ты змея… но я тебя принужу

Признаться, твой проступок обнаружу

(поправл<яет> ее руку) Ты холодна, молчишь, сомкнула взор.

(бросается к дверям и останавливается)

Себя я погублю. И ей уж нет спасенья [Себя я погублю — ей уже нет спасенья]

(решительно садится в креслы)

   Терпенье!

б. Невинна.

Арб<енин>

Ложь! ложь! ложь!

А ты змея… но я тебя принужу

Пред миром твой проступок обнаружу

(поправл<яет> ее руку). Бледна, молчишь, сомкнула взор

Творец! что если я до этих пор

Сам ошибался (бросается к дверям и останавливается)

   ей уж нет спасенья

Себя я погублю!

(садится в креслы)

   Терпенье!

Начато: Всё правда, да

Вместо Ах! Обманул: О, небо! Ах!

Рем. Выход третий ~ слуг вписано.

Вместо Сюда… Сюда: Сюда… сюда… Скорей

Рем. Голосавписано.

Вместо С ней удар: С ней дурно

Рем. Выход четвертый Прежние и доктор вписано.

Начато: А <тотчас>

Рем. Арб<енин> (как будто от радости)

а. Рецептик написать, послать в аптеку

б. Рецепт вам написать, послать в аптеку

Оба варианта зачеркнуты и не восстановлены.

Рем. Выход пятый Арбенин один вписано.

Конец вписано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия