После нескольких секунд напряженного молчания юноша повернулся к мистеру Маршделу, чтобы рассказать ему о чем-то. В тот же миг из парка прямо под балконом послышались звуки осторожных шагов. От ужаса и неожиданности Генри почувствовал слабость в ногах. Он прислонился к стене для опоры и прошептал, едва произнося слова:
- Вампир! Вампир! О Боже! Он вернулся!
- Так пусть же небеса вдохновят всех нас на большее, чем просто храбрость смертных, - вскричал мистер Маршдел и, открыв окно эркера, выбежал на балкон.
Генри, овладев собой, последовал за ним. Как только он достиг ограждения, Маршдел прошептал ему, указывая вниз рукой:
- Там кто-то прячется!
- Где? Где?
- Среди лавров. Давайте, я выстрелю наугад, а затем мы спустимся и посмотрим.
- Подождите, - донесся голос снизу. - Я умоляю, не стреляйте.
- Это голос мистера Чиллингворта, - воскликнул Генри.
- Да, это и есть мистер Чиллингворт собственной персоной, - ответил доктор, выбираясь из лавровых кустов.
- Какого черта?! - сердито рявкнул Маршдел.
- Просто я решил провести ночь в вашем парке - в надежде поймать вампира. Ради этого мне даже пришлось перелезть через ворота.
- Но почему же вы не рассказали мне о вашем плане? - возмутился Генри.
- Мой друг, я принял это решение лишь полтора часа назад.
- Вы кого-нибудь здесь видели?
- Нет, никого. Но я слышал странный звук за парковой стеной.
- Ах, так!
- Послушайте, Генри, - произнес мистер Маршдел. - Что вы скажете, если мы спустимся вниз и осмотрим прилегающие к парку земли?
.- Я согласен. Но позвольте мне предупредить об этом Джорджа. Иначе его может обеспокоить наше долгое отсутствие.
Генри торопливо вернулся в комнату Флоры и тихо обратился к брату:
- Джордж, ты не против, если мы оставим тебя с сестрой на полчаса, а сами осмотрим территорию парка?
- Нет, только дай мне какое-нибудь оружие. Или лучше побудь здесь, пока я не принесу из своей комнаты саблю.
Вернувшись с саблей, которую он всегда хранил в своей спальной, Джордж произнес:
- Теперь ты можешь идти. Я доверяю острому клинку сильнее, чем вашим пистолетам. Но прошу тебя, Генри, не уходи далеко от дома.
- Клянусь тебе, Джордж, я буду рядом.
Оставив брата у постели Флоры, Генри вернулся на балкон, где его поджидал мистер Маршдел. Они оба спрыгнули на землю, поскольку это показалось им кратчайшей дорогой в парк. Небольшая высота не представляла собой особой опасности, и вскоре они благополучно присоединились к мистеру Чиллингворту.
- Вы, конечно же, удивились, увидев меня здесь, - сказал доктор, - но дело в том, что во время нашей встречи я лишь подумывал о такой возможности. Не придя к окончательному решению, я не стал предлагать вам свою помощь.
- Тем не менее мы благодарны вам за предпринятую попытку, - ответил Генри.
- Меня привело сюда мое неуемное любопытство.
- Вы вооружены? - спросил Маршдел.
- В этой трости спрятана шпага, на остроту которой я полагался во многих опасных случаях, - ответил доктор. - И я без лишних раздумий всажу ее в любого, кто будет выглядеть похожим на вампира.
- И правильно сделаете, - поддержал его мистер Маршдел. - У меня с собой пара пистолетов, заряженных пулями. Генри, если хотите, то возьмите один из них, и тогда мы все будем при оружии.
После этого, готовые к любой неожиданности, они обошли вокруг дома и проверили все запоры и окна. Вокруг царила тишина.
- Может быть, нам стоит осмотреть территорию за парковой стеной? предложил мистер Маршдел.
Никто не возражал. Но прежде чем они отправились в путь, Маршдел добавил:
- Тут неподалеку лежит лестница. Что если нам приставить ее к стене в том самом месте, где прошлой ночью скрылся вампир? Во-первых, сверху мы сможем лучше осмотреть луга, а во-вторых, заметив что-то подозрительное, нам останется лишь спрыгнуть на землю, чтобы оказаться по другую сторону ограды.
- Мне нравится ваш план, - согласился доктор. - А вы, мой друг, не против?
- Нет, - ответил Генри.
Они подняли лестницу, которую садовник использовал для подрезки деревьев, и понесли ее к концу аллеи, где предыдущей ночью вампир после многих безуспешных попыток все же перебрался через парковую стену. Торопливо пройдя по длинной дорожке среди вековых деревьев, мужчины приставили лестницу к ограде - как раз там, где сутки ранее Генри в замешательстве смотрел на прыжки существа из могилы.
- Мы поодиночке поднимемся на стену, - сказал мистер Маршдел, - и, устроившись наверху, осмотрим ближайшие окрестности.
Через пару минут все трое уже заняли свои позиции на плоской вершине ограды, и хотя высота была невелика, перед ними открылся куда больший простор, чем тот, который они имели бы на тропе, идущей вдоль забора.
- В любом случае я не зря прошел такое расстояние, - сказал мистер Чиллингворт. - Красота этой ночи - вполне достаточная компенсация за мои усилия.
- Возможно, мы еще увидим нечто такое, что бросит свет на мрачную загадку, - произнес Маршдел. - Генри, Господу Богу известно, что я отдал бы все на свете лишь бы оградить вашу сестру от беды, которая настигла ее прошлой ночью.