Читаем Варни-вампир полностью

- Тело здесь! - констатировал Джордж.

- Да, верно, - согласился Маршдел. - Там что-то есть. Наверное, останки.

- Подержите свечи, - сказал мистер Чиллингворт. - Прошу вас, возьмите свечи. Я должен сам во всем убедиться.

Джордж взял у него свечи, и доктор без колебаний погрузил руки в гроб. Он поднял какие-то обрывки истлевших тряпок, которые рассыпались в. его ладонях, словно труха гнилого дерева. Последовало напряженное молчание.

- Здесь нет ни малейших признаков трупа, - прошептал Чиллингворт.

Генри издал болезненный стон.

- Доктор, вы хотите сказать, что остатки тлена в этом гробу не имеют отношения к мертвому телу?

- Мой юный друг, вы задали в спешке не совсем корректный вопрос, ответил Чиллингворт. - И я не возьмусь судить о том, кому принадлежат эти обрывки ткани. Но одно я знаю наверняка и говорю вам без утайки-в этом гробу нет останков трупа, поскольку тело за сотню лет не может исчезнуть полностью и без остатка.

- Я вас понял, - уныло произнес Генри Баннерворт.

- Великий Боже! - воскликнул Джордж. - Разве это не новое доказательство того предположения, которое терзает наши умы? Доказательство самого ужасного суеверия, порожденного человеческим разумом.

- Похоже, что так, - печально ответил Маршдел.

- Этого я и боялся! О Господи! Неужели такое возможно? Какие же муки предполагает подобное существование!

- Мистер Чиллингворт, скажите что-нибудь, - попросил Маршдел. - Я умоляю вас, дайте нам какое-нибудь логическое объяснение!

- Даже если бы я размышлял над этим всю оставшуюся жизнь, - ответил доктор, - то вряд ли пришел бы к какому-нибудь выводу. Здесь мы имеем дело не с мнением, а с доказанным фактом.

- Значит, вы твердо уверены, что здесь нет останков Мармадюка Баннерворта? - спросил Генри.

- Да, я в этом уверен. Посмотрите сами. Свинец лишь слегка почернел. Тлен и время почти не тронули его, но в гробу нет никаких человеческих останков - ни костей, ни праха.

Они снова осмотрели гроб, и даже случайного взгляда было достаточно, чтобы подтвердить слова доктора.

- Все ясно, - сказал Генри. - Давайте покинем склеп. Друзья, я прошу вас только об одном - спрячьте этот ужасный секрет глубоко в своих сердцах.

- Он никогда не сорвется с моих губ, - заверил его Маршдел.

- И с моих тоже, можете поверить, - добавил доктор. - Я питал большие надежды на то, что это ночное турне уменьшит вашу депрессию, но оно лишь усилило те мрачные фантазии, которые овладели вами.

- О, небеса! - воскликнул Джордж. - Мистер Чиллингворт, как вы можете называть это фантазиями?

- Я имею на это полное право.

- И у вас нет никаких сомнений?

- Мой юный друг, я с самого начала говорил вам, что не верю в вашего вампира. И даже если сейчас этот мерзавец подойдет ко мне и сожмет руками мое горло, я до последней секунды буду говорить ему, что он обманщик.

- Ваш скептицизм возносится на грань упрямства.

- И гораздо дальше, если вам так угодно.

- Значит, отсутствие тела вас ни в чем не убедило? - спросил Маршдел.

- Абсолютно ни в чем.

- Тогда вы из тех людей, которые не верят в чудеса, даже увидев их собственными глазами.

- Да, я не верю в чудеса. Для признания того или иного феномена я должен найти какое-то рациональное или научное объяснение. И хочу напомнить вам, что в наш просвещенный век уже нет места таким атрибутам невежества, как чудеса, святые и пророки.

- Я не хочу говорить на эту тему - особенно в таком месте, - ответил Маршдел.

- Не надо цепляться за мораль, - возразил мистер Чиллингворт. - Мы зрелые люди и можем выражать свое мнение независимо от условий и местонахождения.

- Даже не знаю, что и думать, - сказал Генри. - Я совершенно смущен. Давайте уйдем отсюда.

Мистер Маршдел закрыл крышку гроба, и четверо мужчин направились к лестнице. Прежде чем подняться, Генри обернулся и еще раз осмотрел помещение склепа.

- Ах, если бы я мог думать, что здесь какая-то ошибка, какое-то недоразумение, - печально промолвил он. - Возможно, это дало бы покой моей душе.

- Я глубоко сожалею, что так настойчиво советовал вам совершить эту экспедицию, - сказал Маршдел. - Я надеялся, что ее результат будет более отрадным.

- И у вас имелась хорошая причина для этого, - произнес мистер Чиллингворт. - Я бы посоветовал ему то же самое. Хотя результат удивил меня. Тем не менее, я не собираюсь принимать на веру те выводы, которые вы под давлением ситуации предлагаете мне как стопроцентные доказательства.

- Я благодарен вам, друзья, - ответил Генри, - и знаю, что вы оба действовали из лучших побуждений. Но, очевидно, на меня и мою семью пало проклятие небес.

- Какая чепуха! - возмутился доктор. - За что же оно пало?

- Увы, не знаю!

- Поверьте мне, небеса не ведут себя так странно. Во-первых, они никогда никого не проклинают, а во-вторых, было бы несправедливо причинять боль тем, кто этой боли абсолютно не заслуживает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варни-вампир

Похожие книги