Читаем Варни-вампир полностью

- Вы поранили руку? - возбужденно переспросил его Генри.

- Да, мистер Баннерворт.

- И что это за рана?

- Ничего серьезного. Царапина. Содрал кожу.

- А можно узнать, как это произошло?

- Конечно, можно. Я оступился и упал.

- Да что вы говорите?

- Удивительно, правда? Я бы и сам не поверил, услышав подобное от другого человека. Но нам не дано знать момента, когда по какой-то пустяковой причине мы можем получить серьезное ранение. Вот поэтому, мой юный друг, даже в расцвете жизни мы находимся на грани смерти.

- И в равной степени истинно, - добавил Генри, - что в расцвете смерти можно обрести невероятно страшную, но все же жизнь.

- Вполне может быть. В нашем мире столько странностей, что я уже перестал чему-то удивляться.

- Кстати, о странностях, сэр, - заметил Генри. - Вы написали в письме, что хотите купить у меня поместье.

- Да, если вы пожелаете его продать.

- Почему вас влечет этот дом? Возможно, вы уже там жили? Когда-нибудь давно?

- Нет, я не жил в вашем доме, - с улыбкой ответил сэр Френсис. - Но он кажется мне очень уютным. Кроме того, на ваших землях имеются прекрасные рощи и парк, а при моем романтическом характере это большое достоинство. Когда я впервые увидел ваш особняк, то просто был очарован им, и мной тут же овладело желание стать его владельцем. А какой там потрясающий пейзаж! Какая красота вокруг! Не сомневаюсь, что вы прикипели душой к этому дому.

- Он с детства был моим, - ответил Генри. - Наше семейство жило в нем веками, и вполне естественно, что я привязан к нему.

- Конечно, конечно.

- Хотя за последнюю сотню лет особняк немного обветшал, - добавил Генри.

- Не удивительно. Сто лет - это очень долгий срок.

- Действительно. И любая человеческая жизнь, растянувшаяся на такой отрезок времени, должна была уже утратить свои пристрастия к тому, что некогда казалось милым сердцу.

- Наверное, вы правы, - ответил Френсис Варни.

Незадолго до этого он позвонил в колокольчик, и теперь, постучав деликатно в дверь, слуга внес в комнату поднос, на котором стояли бокалы с прохладительными напитками и большой графин с вином.

Глава 14

Ссора Генри и сэра Френсиса Варни. - Разговор на обратном пути.

Поставив поднос с напитками на стол, слуга удалился.

- Мистер Баннерворт, - сказал сэр Варни, - выпейте стакан вина, и вам станет лучше. Да и вам, сэр, тоже. К своему стыду я должен признаться, что забыл вашу фамилию.

- Маршдел.

- Мистер Маршдел. Конечно же, мистер Маршдел. Прошу вас, господа, обслужите себя сами.

- А вы ничего не выпьете? - спросил Генри.

- У меня строжайшая диета, - ответил Варни. - Но она настолько калорийна, что я уже привык к продолжительному воздержанию от еды и питья.

- Он не ест и не пьет, - задумчиво прошептал молодой Баннерворт.

- Так вы продадите мне свой особняк? - спросил вдруг сэр Френсис.

Генри еще раз взглянул на Варни и тут же отвел глаза. Его снова поразило сходство между хозяином поместья и портретом на панели в спальной Флоры. Об этом сходстве не могло быть двух мнений - на лбу сэра Френсиса четко выделялся шрам, который художник лишь слегка наметил на портрете. Увидев этот отличительный знак, Генри отбросил все сомнения, и его затошнило при мысли о том, что он находится в присутствии вампира.

- Я смотрю, вы не пьете, - посетовал Варни. - Это отличное вино, и многие люди не церемонились бы с графином, стоящим перед ними. Прошу вас, не стесняйтесь.

- Мне не хочется.

Генри встал и, повернувшись к Маршделу, спросил:

- Вы уйдете со мной?

- Если вам так будет угодно, - ответил его спутник, поднимаясь с кресла.

- Но, сэр, вы еще не дали мне ответ по поводу особняка, - напомнил сэр Френсис.

- Я еще не пришел к решению, - сказал Генри. - Мне нужно подумать. В настоящий момент я склоняюсь к тому, чтобы продать его вам на предложенных вами условиях, но с учетом одного моего пожелания.

- Назовите его.

- Чтобы вы никогда не показывались на глаза моему семейству.

- Как вы злы. Я понимаю, что у вас имеется очаровательная сестра молодая, красивая и хорошо воспитанная. Должен вам признаться, что я мечтал понравиться ей.

- Вы хотели ей понравиться? Но увидев вас, она умрет от ужаса или сойдет с ума.

- Неужели я так безобразен?

- Нет, и все же...

- Генри, замолчите! - прервал его Маршдел. - Не забывайте, что вы находитесь в доме этого джентльмена.

- Действительно. Однако почему он провоцирует меня на оскорбления? Похоже, я теряю над собой контроль.

- Давайте уйдем отсюда. Немедленно. Сэр Френсис Варни, мой друг, мистер Баннерворт, обдумает ваше предложение и даст вам свой ответ. Вы можете быть уверены, что ваше желание стать владельцем родового поместья Баннервортов, скорее всего, будет исполнено.

- Я бы очень этого хотел, - ответил Варни. - Могу лишь добавить, что если я стану его владельцем, то буду счастлив принимать в гостях любого из членов вашего семейства.

- Гостить у вас? - с содроганием воскликнул Генри. - Да лучше еще раз наведаться в склеп. Прощайте, сэр.

- До встречи, - ответил Варни и элегантно поклонился.

На его лице появилось то самое характерное выражение, которое было знакомо молодому человеку по портрету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варни-вампир

Похожие книги