Читаем Варни-вампир полностью

Она не ответила, но в ее уме промелькнула мысль, которая окрасила щеки румянцем. Флора знала, что при первом визите вампира она упала в обморок. Сэр Варни восхвалял ее красоту с ужасающим удовольствием, словно намекал на то, что уже видел обнаженное тело девушки и ласкал его своим демоническим взглядом.

- Вы правильно меня поняли, - с усмешкой отозвался он. - Но удивляться тут нечему. В каком-то смысле я по-прежнему остался человеком.

- Говорите, что вам надо, и уходите, - прошептала Флора. - Если я закричу, мои братья прибегут, не медля.

- Я знаю.

- Знаете, что я закричу?

- Нет, вы должны помнить о моей угрозе. Я знаю, что они не станут медлить и побегут сюда. Но лучше не испытывайте свою судьбу. Уверяю вас, в этом нет никакой необходимости.

- Я вам не верю.

- Видите? Я не пытаюсь приблизиться к вам. Чего же вы боитесь? В данный момент мне хотелось бы примириться с вашим семейством...

- Примириться с вами? С существом, название которого я боюсь произнести даже в своем воображении? Примириться с тем, кто абсолютно лишен Божьей милости?

- Да, я хочу примирения. Но сюда меня привела другая проблема. Мне придется быть кратким, потому что у нас мало времени. Главное, поймите, что я не питаю к вам ненависти. Да и с чего бы? Вы - молодая красивая девушка. К тому же, ваша фамилия вызывает у меня приятные воспоминания.

- Это как-то связано с картиной в нашем доме? - спросила Флора.

- Ни слова больше. Я знаю, что вы хотите сказать

- Еще бы! Это же ваш портрет.

- Мне нужен дом и все, что находится в нем, - взволнованно ответил Варни. - Ни больше, ни меньше! Сегодня я поссорился с вашим братом. Кроме того, я поссорился с юношей, который наивно верит, что любит вас.

- Но Чарльз Голланд действительно любит меня.

- Я не расположен обсуждать этот вопрос. Хотя мне известны многие тайны человеческого сердца, и я могу сказать, Флора Баннерворт, что тот, кто говорит вам о любви, на самом деле лишь тешится своими юношескими фантазиями. Впрочем, есть мужчина, который скрывает в себе целый мир страстей. Он не объяснялся вам в любви, но его привязанность в тысячи раз превосходит мимолетное увлечение молодого Голлан-да. Чувства этих двух мужчин несопоставимы, как могучий океан и безмятежное маленькое озеро, которое праздно нежится под летним солнцем.

Флора заметила, что в манерах Варни вдруг появилось удивительное очарование. Его голос звучал как музыка. Слова, сплетенные тесьмой красноречия, изливались с уст мягким и плавным потоком.

Несмотря на трепещущий ужас перед этим человеком - несмотря на страх, который убеждал Флору в том, что перед ней стоит вампир - девушка чувствовала неодолимое желание и дальше слушать его речь. То, о чем он говорил, вызывало неприязнь и гнев, однако испуг, лишивший ее голоса, мало-помалу растворялся. И когда Варни сделал паузу, она произнесла:

- Вы глубоко ошибаетесь, сэр. За верность Чарльза я могу ручаться жизнью.

- Не сомневаюсь в этом.

- Значит, вы пришли сюда, чтобы обсудить мои сердечные дела?

- О, нет. Я уже сказал, что желаю владеть особняком Баннервортов. Я купил бы его, но после ссоры ваш вспыльчивый брат вряд ли захочет общаться со мной.

- И правильно сделает, если не захочет.

- Вот поэтому, моя милая, я и пришел к вам, как к посреднику. В неясных сумерках будущего я вижу множество событий, которым суждено произойти.

- Да неужели?

- Поверьте мне, Флора. Заимствуя мудрость из прошлого и из источников, о которых мы пока не будем говорить, я знаю, что, если обреку сейчас семейство Баннервортов на горе, то в будущем избавлю вас от более худших страданий. Ваш брат и Чарльз Голланд задумали бросить мне вызов.

- О, нет!

- Уверяю вас, если это случится, то я расправлюсь с каждым из них. У меня сверхчеловеческая сила, а мое владение шпагой великолепно.

- Пожалуйста, сжальтесь над ними! - попросила Флора.

- Я сжалюсь над ними только при одном условии.

- И что это за ужасное условие?

- Оно не ужасное. Ваши страхи сильно преувеличены. От вас потребуется лишь одно: вы должны убедить своего высокомерного брата продать мне этот дом.

- И все?

- Да, все. Я не прошу ни о чем другом, а взамен обещаю оставить этих юношей в покое и никогда не показываться вам на глаза. Можете успокоиться, моя милая красавица, я больше не буду досаждать вам своим присутствием.

- О Господи! Ради этого действительно стоит постараться, - сказала Флора.

- Вот и постарайтесь. Хотя...

- Я так и знала. Мое сердце подсказывало, что дальше последует еще какое-то условие.

- Вы снова ошиблись. Я лишь думал попросить вас сохранить нашу встречу в секрете.

- Нет. Я не согласна.

- Что может быть проще?

- Я не желаю ничего скрывать. У меня не будет тайн от тех, кого я уважаю и люблю.

- Вскоре вы придете к другому мнению и оцените полезность небольших секретов. Но если вы против, я не буду настаивать. Поступайте так, как советует вам ваша своенравная женская натура.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варни-вампир

Похожие книги