Читаем Варшава в 1794 году (сборник) полностью

Осуждённый на пребывание в Варшаве, слабый после полученного ранения, я в то же время был вынужден мимовольно следить за каждой пульсацией её мысли и отстрадать с ней всё, что её касалось.

Спустя около двадцати дней после отъезда пруссаков, которые бросали по дороге своих раненых, а мстили за поражение грабежом несчастного края, московские силы, как если бы только ожидали отступления короля Вильгельма, стали приближаться и нас осаждать.

В столице мы были полны надежды, Костюшко часть распущенных сил теперь разослал в разных направлениях, рассчитывая на то, что они вызовут и поддержат новые движения в провинции. Этот разумный или ошибочный расчёт дал, видно, повод недовольным, невидящим подстрекателям силы для жалоб на начального вождя. Упрекали его также в избавлении от приговора осуждённого на смерть епископа Скаршевского, которого король, Закревский и папские нунции сильно отстаивали. Сердце и характер Костюшки возмущались излишним жестокостям, хотя с другой стороны усиленно на него налегали, чтобы дал пример суровости. С лёгкостью склонил себя к смягчению наказания.

Вскоре потом, не много зная обо всём, что под поверхностью кипело и готовилось, я встретил на улице генерала Зайачка. Он в то время считался одним из самых горячих патриотов, я служил под его командой, был ему знаком лично, он мог не знать о моём расположении, а собирал в то время неофитов; таким образом, поздоровавшись со мной, спросил, что я здесь делаю:

– Лечу мою контузию, – сказал я, – которая мне серьёзно докучает от раны; какое-то время я вынужден побездельничать, время тянется долго, я рад бы как можно скорей снова выйти в поле.

– Э! – сказал он. – В Варшаве также, кто хочет, тот тем и занимается. Почему это вас не видно нигде там, где патриоты собираются? Это бы вас и развлекло, и научило, что и здесь, и с больной рукой можно быть полезным.

Я плохо его понял. Генерал знал меня только по полю битвы как рьяного солдата.

– Нужно немного войти между людьми, послушать, познакомиться, – прибавил он.

Я молчал.

– Я знаю, что из вас патриот горячий, Килинский мне о вас напоминал. Есть тут у нас всё-таки горсть, каждый имеет что делать… гм! У меня есть охота и вас завербовать.

– Если бы я на что пригодился, очень охотно, пане генерал.

– Это хорошо, – он подал мне руку, – приди сперва послушай. Мы ходим на совещания с военными и мещанами почти каждый день в трапезную у Капуцинов. Там не нужны билеты для входа, сошлётесь на меня, приходите в восемь вечера, тогда вас впустят. Разумеется, – сказал он через минуту, крутя усы, – что об этом ни бабам разбалтывать, ни на улице рассказывать нельзя.

– С бабами отношений не имею, а в обществе немногословен, – отвечал я.

– Да, надеюсь, – окончил генерал, – придите послушать.

Я не имел ни малейшего представления о том, что за совещания могли быть у Капуцинов, но меня вело любопытство, поэтому вечером того же дня я выбрался на Медовую. Дверку в воротах я нашёл открытой, брат меня только остановил вопросом, куда я иду. Я сказал, что сюда меня послал генерал Зайачек; он молча указал мне дверь трапезной.

Все капуцинские трапезные похожи одна на другую: огромная печь, которая отогревает верхние кельи, лавки и столы, деревянное распятие, несколько подсвечников, рассеянных по зале; и в полумраке около двадцати особ, собранных в кучки – вот какая картина представилась моим глазам. Среди собравшихся я нашёл уже беседующего потихоньку с несколькими особами генерала.

Все остальные были мне незнакомы, кроме одного товарища по оружию, с которым я познакомился в лагере. Был это некий Стжебицкий. С ним мы, как оба новичка, отошли в угол, ожидая, чтобы начались более громкие совещания. От Стжебицкого я узнал, что он сюда приходил только в третий раз, а когда я его спросил о подробностях и занятии собрания, он сказал кисло:

– Послушайте, посудите.

Через полчаса живо вкатился, опираясь на палку, довольно тучный человечек с живыми чёрными глазами, которому все сразу уступили место. Он беспокойно огляделся вокруг, несколько раз приложил руку ко лбу, дабы лучше присмотреться к лицам, и занял место в кресле, которое ему приготовил брат капуцин. Был это ксендз экс-подканцлер Коллонтай.

Я много слышал о нём раньше и когда мне это имя поведал Стжебицкий, я стал к нему внимательно присматриваться. Лицо было неизмерно полно жизни, только уставшее и разлитое, выпуклые глаза смотрели быстрым умом, выражение подвижных уст было несимпатичным, лоб зато быстро выдавал интеллигенцию.

Всё лицо могло не нравиться, не притягивать к себе – но нельзя его было обойти равнодушным взглядом.

Когда он оглядел собравшихся, сразу начал громко говорить:

– Тогда твоё мнение, генерал, – воскликнул он, – положение страны не позволяет нам сладкую лесть говорить друг дружке, прежде всего нужны правда и разум. Кто сегодня мысль освобождения скрывает, тот предатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза