Читаем Вас ожидают, мистер Шерлок (СИ) полностью

Разумеется, он проспал.

Оно и понятно — такая сумасшедшая ночь кого хочешь с ритма собьет. Битые два часа он промаялся в безуспешной попытке принять удобную позу и отключить непрерывный поток сознания, и, отрубившись только под утро, временно выпал из списка живущих. В половине восьмого будильник надрывался не для Джона Хэмиша Ватсона.

Опоздать было невозможно — лучше сразу же умереть. Или уволиться. Что, собственно, означало одно и то же. Назначенное в чертову рань совещание не предполагало подобной дерзости от сотрудника, прослужившего в коллективе всего ничего — два месяца с хвостиком.

Джон несся в ванную, обгоняя ноги.

Но на пути его вырос Шерлок, в которого Джон и врезался с лету, едва не опрокинув элегантно упакованное в рубашку и брюки тело.

— Черт.

— Нельзя ли чуть осторожнее? — прошипели ему в лицо. — Слава Богу, я оставил склянку с H2SO4 на своей половине стола — не хотелось бы лишиться Brioni*, хотя вряд ли ты понимаешь, что я имею в виду… Снова шляешься по квартире голым? Подобное поведение неэтично, и отдает откровенной похабщиной. По-моему, это известно каждому более-менее цивилизованному человеку. Ровно как и факт существования пижам и халатов. Только не говори, что в своем захолустье ты подрабатывал дешевым стриптизом, и что выставлять напоказ не самого высшего качества прелести для тебя дело многолетней привычки.

Джон пока ещё только спешил — отчаянно, но вполне добродушно.

— Шерлок, я жутко опаздываю. У меня не более десяти минут НА ВСЁ, так что лучше уйди. О моих прелестях и стриптизе поговорим потом — вечером.

— Было бы о чем говорить. — С брезгливой гримасой Шерлок сдвинулся в сторону. — Не забудь принять душ, от тебя воняет. Ты всегда по утрам так ужасно потеешь?

— Всегда, — выкрикнул Джон из ванной, глотая добрую порцию фторосодержащей пены и чертыхаясь. — Так что позаботься о противогазе — самое время.

Зубы, лицо — на все остальное времени нет.

Черт.

Он неловко сунул в подмышку нос — трепло несчастное. Воняет вполне прилично.

Но дезодорантом облился щедро.

— О, боже. Что за варварский аромат? Травишь им своих пациентов?

Минуты неслись друг за другом с убийственной прытью. На перепалку времени не было. Достойный ответ в голову не приходил. Ну и черт с ним. Да, травлю — только этим и занимаюсь. Успокойся уже.

А вот то, что на кофе времени тоже не оставалось, раздражало по-настоящему. Мало того, что из-за дерьмового охмурения он половину ночи ворочался, сбивая простыни в ком и думая черт знает о чем (всю жизнь свою долбаную перелопатил, вспомнил даже то, что сто лет назад позабылось), так и кофе неизвестно когда выпить придется, а это уже практически загубленный день. И всё из-за кого? Из-за выскочки в каком-то там блядском Бриони.

Ты, красотка, хоть три Бриони на себя нацепи, хоть десять Брионов напяль, не заставишь Джона Ватсона под свою дудку выплясывать. Да и есть ли ещё она у тебя, эта дудка, коли при виде нормальных мужских яиц едва сознания не лишился.

Должно быть, телепатическими способностями Шерлок всё-таки обладал, и мысли читать ему иной раз удавалось. Потому что стоило только несущемуся вверх по лестнице Джону впопыхах подумать о яйцах, как внизу раздалось:

— Ты в курсе, что толстый член — признак плебейства и ограниченности ума?

— Не сомневаюсь, — отозвался Джон, лихорадочно заправляя в штаны слава богу с вечера отутюженную рубашку. — Кстати, спросонья ты был не особо внимателен — он у меня не толстый. Он у меня очень толстый. И очень длинный. И ещё — крепкий, когда стоит. Не дай бог тебе однажды получить им по лбу — вся дурь улетит со свистом.

Внизу раздалось невнятное бормотание.

Что я несу, господи? С какого идиотизма начинается день. Так будет всегда? Ну уж нет.

Настроение портилось неумолимо. Молния на брюках закрывалась с противным скрежетом — того и гляди сломается. Да и сами брюки казались далекими от идеала и новизны. Уж точно не сравнить с теми, что красовались сейчас на спесивой заднице.

За окном тоскливо посвистывало.

Опоздания не избежать.

Ну и хрен с ним.

Джон шумно выдохнул и вышел из спальни неспешным шагом — довольно. Не мальчик, чтобы нестись галопом. Надоело до смерти всё.

Уволюсь к чертовой матери и уеду. Сегодня же. Ошибка. Ошибка. Мне тридцать восемь… Я опаздываю, как гребаный первокурсник. Чертова большая ошибка. Вся моя жизнь.

— Поторопись. Такси у дверей. Надеюсь, в твоем гардеробе найдется теплая куртка и пара перчаток? Похолодало изрядно.

На совещание Джон заявился вовремя, благослови небо лондонских кэбменов — дружественно настроенных и абсолютно надежных. Более того, нашлась минутка и на чашечку кофе, которую ангел Сара Сойер скоренько приготовила, увидев покрасневшие глаза и всклокоченный вид своего несложившегося ухажера.

— Приятно пахнешь, — сказала она. — Очень чувственный аромат.

Рабочий день начался.

Настроение заметно улучшилось, а к концу дня, несмотря на усталость и неодолимое желание немедленно лечь и уснуть, и вовсе взметнулось к отметке «все отлично и хорошо».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература