Читаем Вас ожидают, мистер Шерлок (СИ) полностью

— И правильно. Ты же видел — она того стоит, — ответил он совершенно серьезно.

И если бы сейчас его спросили начистоту, Джон ответил бы так же прямо (пьяному море по колено, это же всем известно): от собственных слов внизу его живота разлилось вполне узнаваемое тепло — дрожащее, упоительно сладкое, бросающее в головокружительный ад желания.

«Трахаться хочется очень сильно, — думал он, лежа в кровати и прилагая нечеловеческие усилия, чтобы сию же минуту не сорваться с места в карьер, покончив тем самым с жаркой телесной мукой. — Ну её к черту, эту дурацкую клятву. Сара очень милая девушка…»

Утро началось для Джона с похмелья и каменного лица соседа. Шерлок не отвечал на приветствие и даже не сдвинулся с места, сосредоточенно копаясь на своей половине стола. Вопрос о кофе и завтраке тоже остался открытым.

Джон делал в его спину удивленные мины — ты это серьезно?

Повод для столь демонстративной обиды казался слишком ничтожным и смехотворным. Ну сходил в ресторан с коллегами. Ну подарил женщине «омерзительную отраву». И что? Из-за таких пустяков стоит злиться и отмалчиваться с упорством глухонемого?

— Шерлок, в чем дело?

Звон разбившейся колбы (или чего там ещё, столь же ценного и необходимого?) раздраженно рассыпался по испуганно затаившейся кухне.

— Ты с ума сошел?

Короткое, гневное фырканье.

— Ну и черт с тобой.

Молчал Шерлок три дня.

Три чертовых дня не произносил ни единого слова.

В первый день это Джона не особо заботило — похмелье, хоть и было весьма незначительным, знать о себе давало. Наскоро перекусив и взбодрившись чашечкой кофе, он убежал на работу, где об утреннем инциденте довольно скоро забыл - там, среди реальных проблем и страданий, было не до глупых бойкотов чересчур щепетильного Шерлока.

Вечером рано улегся — устал. Да и голова неприятно отяжелела.

Молчишь? Ну и молчи. Играй в свои игры. А я — спать.

На второй день по телу пробегались мурашки.

О, как, оказывается, умел молчать Шерлок Холмс! Неподъемная глыба невысказанных упреков давила нещадно и, словно разъяренная длань, властно вжимала Джона в любимое кресло. Того и гляди хрустнут шейные позвонки.

«Ну разве не идиот?! — расстроенно возмущался он про себя, кидая взгляды в сторону кухни, откуда все эти дни и вечера Шерлок практически не вылезал, намертво приклеившись к ненавистному микроскопу. — Он что, в самом деле меня ревнует? Ерунда какая-то. Не могу в это поверить».

На третий день очень хотелось хорошенько его встряхнуть и проорать в лицо что-нибудь особенно нецензурное. В конце концов, поиграл в венецианского мавра* и хватит. Приди в себя, прах тебя побери, и выдай какую-нибудь очередную блядскую чушь. Неужели змеиный источник так быстро иссяк, и твоя мега токсичность пошла на убыль?

Джона грызла неописуемая тоска.

А потом Шерлок пропал.

* Отелло

========== Часть 10 ==========

«Он раскроет свой чертов рот, даже если ради этого мне придется сломать его чертову челюсть, — думал Джон, внимательно рассматривая банку с маринованными шампиньонами. — Жалко, что не поганки…»

Он намеренно оттягивал момент возвращения на Бейкер-стрит, расхаживая по залам супермаркета как по выставочным павильонам — вдумчиво и сосредоточенно. Острой необходимости в пополнении холодильника не было: как раз накануне своего ресторанного грехопадения (Джон гневно сжал кулаки) он совершил грандиозную вылазку в этот же супермаркет, еле дотащив до дому два огромных пакета. Тем не менее продуктовая тележка уже пестрела разнообразием упаковок: Джон не смог удержаться, и совмещал приятное с полезным.

Приятным в данном случае было мстительное чувство всевластия — заигравшийся идиот ещё не знает, какая участь ждет его этим вечером. А Джон знает. Знает, что любыми способами заставит Шерлока издать звук, каким бы тот ни был — писк-визг или «черт побери, Джон, ты мне вывихнул руку». С него довольно двух наполовину бессонных ночей и тупой головной боли. Да и душевный дискомфорт в его профессии недопустим: разве может доктор смотреть на страдающего пациента как на злейшего своего врага и мысленно посылать в малоподходящие дали? Разве кто-то виновен в том, что в доме притаилась «ядерная зараза», как видно, решившая испытать на прочность его железную выдержку и умение сохранять равновесие?

Выдержка? А вот нет её ни хрена. И сегодня ты об этом узнаешь.

К полезному причислялись грибочки, тонкие, хрустящие вафли, консервированная ветчина и бутылка водки. Водку Джон прихватил машинально — вдруг пригодится…

В квартиру он входил с видом тореро, не сомневающегося, что сегодня непременно завалит быка.

— Джон? — раздался сверху голосок миссис Хадсон. Домовладелица стояла в дверях их квартиры. — Простите, я у вас тут слегка похозяйничала. Не могу сказать ничего дурного — такой чистоты на втором этаже я не припоминаю. Но пыль — бороться в одиночку с ней невозможно. И раз уж Шерлок с самого утра куда-то уехал…

Джон едва не выронил из рук незапланированные покупки.

— Уехал? Что значит — уехал? Куда?

— Как будто он скажет… Буркнул что-то невразумительное про игру, расцеловал и выскочил как ошпаренный. Его поджидало такси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература