Читаем Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) полностью

На этом, в принципе, сегодняшняя программа была завершена. Лика, чуть подумав, сообщила, что собирается в «достойную харчевню», что, по-видимому, означало приличный ресторан. Весьма своевременно, с учетом того, что с этой гонщицей «на облучке» мы по дороге таверны видели только снаружи и на большой скорости, а на обед получили лишь незначительное количество пищи духовной в виде общения с таможенниками.

Поездка много времени не заняла и завершилась у двухэтажного здания с большой надписью «Петух и утка», дополненной резными изображениями соответствующих пернатых. Пока при головах и перьях. Надо полагать, внутри они представлены в уже приготовленном виде. Вывеска, кстати, была украшена целой гроздью разных корон, прямо намекая на то, что в этом заведении харчевались целые поколения разных самодержцев. Мы слезли с двуколки, Лика отдала вожжи одному из оборотней-подростков в жилетке с такой же эмблемой и он, вскочив на е место, быстро уехал за дом. Похоже, тут не только у нашего торгового представителя своя «вертолетная площадка».

Внутри харчевня выглядела вполне классически — каменные стены с не слишком большими окнами, деревянные перекрытия, огромный очаг, на котором можно было зажарить бычка, кондовая деревянная стойка и такие же столы со скамьями и стульями. Лика выбрала столик на двоих у окна и быстро направилась к нему. И если кто-то подумает, что придержать стул садящейся даме легко, то глубоко ошибется. Ибо для этого нужно сначала обогнать голодного оборотня, на всех парах мчащегося к лежащему на столе меню. Уж не знаю как, но мне это удалось, за что и получил благодарную улыбку этого самого оборотня. Уф, теперь и самому сесть можно…

— Смотри, это у них меню дежурных блюд на сегодня. — проинформировала меня Лика, закапываясь в свой экземпляр книжки в пару десятков страниц толщиной. — Все, что здесь перечислено — уже готово и принесут за пару минут. Если захочется чего-то особого, то или просишь полное меню или даешь рецепт. Но лично мне ждать неохота. Так проголодалась, что готова кого-нибудь покусать. — продолжила она ликбез, продолжая терзать меню.

— Главное, чтоб не меня. А то начну шерстью обрастать и на луну выть. — ехидно прокомментировал я и полез в свою книжку.

— Не волнуйся, в нашем мире оборотни такими свойствами не обладают, так что без луны обойдешься. — не менее ехидно заявила она и поинтересовалась — Присмотрел себе что-то или нет пока?

— Присмотришь тут… — растерянно ответил я. — тут две дюжины листов с двух сторон каждый. Я из и прочитать не успел, только пролистать.

— Тогда бери, как и я утиные ножки со сметанно-чесночным соусом и овощами. И вот этот морс. Он у них очень вкусный.

— Лика, а чем мы платить будем? — тихо спросил я, заметив отсутствие цен в меню. И это означало вовсе не успешное построение коммунизма в конкретном королевстве, а то, что данное заведение относится числу тех, где посетителей цены не интересуют. Иными словами — высшей ценовой категории. — У меня местных денег нет, а мои во дворце остались. —.

— Вообще-то, если ты даже ту драную сторублевку из вашего деревенского магазина надумаешь продать, то сможешь выторговать столько золота, что наш коник не довезет. А если более конкретно, то вот кошелек, — с этими словами она вытащила откуда-то из-под стола и протянула мне классический средневековый кожаный кошель на завязках. Странно, кстати, что-то я не припомню, чтоб у этого платья карманы были. — Там пара дюжин золотых. Средний ужин на двоих в этой харчевне обычно укладывается в два, дашь три и все будут довольны.. — прояснив мои дальнейшие действия, — И не волнуйся, я полог тишины поставила, так что нас никто не сможет услышать или прочитать слова по губам, если мы не обращаемся именно к нему. Так здесь почти все делают, так что скорее отсутствие полога удивит. — добавила она, и показала глазами на официантку. Или здесь это подавальщица? Похоже, заказ должен делать я.

Я, поймав ее глазами, кивнул. Подавальщица подошла с грацией и видом настоящей принцессы, явно переплевывая Лику, всплывающий в памяти образ которой в костюме огородного пугала (ну да, моём, но в нём-то она!) наиэффективнейшим образом и с большим запасом перебивал любые вечерние платья и прочие изыски. А потому знание о том, что она принцесса, да еще и наследная, укладываться в подсознании не желало никак. То ли дело подавальщица — ее я в моих собственных драных портках не видел. Нет, все же официантка, советская. Ни одна подавальщица так озарять окрестности чувством собственного величия не потянет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика