Читаем Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) полностью

— Ну, они признали тебя своим королем. Ну а я, будучи наследной принцессой другого королевства, сделать это могу только в случае брака. — тихо ответила я дрогнувшим голосом, не сумев сдержать волнения от недавнего осознания, что явно не осталось незамеченным. К счастью, Васю отвлек вопрос дальнейших действий и, после краткой инструкции он чуток приосанился и…

— Я принимаю эту страну под свою руку!

И услышали его не только присутствующие люди и оборотни. На голове Васи засияла полупрозрачная серебряная королевская корона, как и положено основателю новой человеческой династии. Но этим не ограничилось. Плечи укутала такая же мантия. И это означало особое расположение и благословение богов… Про такое рассказывалось в учебниках истории, но ничего подобного, что вот эта вот божественная мантия стала практически сказкой… Я решила пока не нервировать Васю разъяснением причин, по которым все присутствующие, включая меня, чуть в обморок не попадали. Успеется еще. А пока…

Пока нам нужно привести Васю в относительно чистое состояние. Посему Вася распорядился навести порядок и срочно начать поиск других мультиморфов, параллельно легко и красиво решив проблему их выявления, и мы, быстро заскочив в санузел у другого зала, где Вася выкинул пропитанную раствором серебра и потому смертельно опасную для меня котту и постарался, насколько возможно, отмыться от его остатков. Вместо котты Вася накинул сорванную тут же портьеру и мы срочно поехали в нашу резиденцию.

Там мы быстро помылись, я изложила мастеру Азаваку для сообщения домой все, что произошло (впервые видела его ТАКИМ удивленным), получили более-менее приличную карету, охрану и вернулись во дворец.

— Его величество Василий Первый! — проорал герольд в полном соответствии с протоколом. Про то, что я — принцесса, здесь пока никто не знал, а объявлять о прибытии очередной племяшки закордонного герцога — много чести. Надо сказать, что, в отличие от вполне привычной меня, на Васю все эти церемонии производили прямо-таки угнетающее впечатление. Пришлось на правах фаворитки, которую я сейчас и изображала, успокоить его, пока не сбежал. Мурлыкающим шепотом, наводящим всех, кто мог услышать, на мысли о неких планах сугубо постельного характера, я ввела Васю в курс относительно его обширных возможностей по предотвращению всей этой тягомотины. От облегченного выдоха мы покачнулись не меньше, чем от фанфар. Но главное было достигнуто — паника в королевских рядах предотвращена, и мы продолжили путь в светлое будущее рука об руку. А про коронацию я ему пока рассказывать не буду…

<p>Глава 15. Дела житейские, дела коронные…</p>

Вася-15

Всякая красная дорожка должна где-то заканчиваться. Та, по которой шли мы с Ликой, не была исключением из этого правила. И заканчивалась она на небольшом, в пару ступенек, возвышении, украшенном капитальным таким стулом с подлокотниками и высоченной спинкой, покрытым резьбой и позолотой, а также инкрустированным всякими каменюками, наводящими на мысли о бриллиантах и прочих гранатах. И сидушка сия могла быть лишь одним предметом — королевским троном. Что характерно, прямоугольная приподнятая площадка по форме и размерам наводила на мысли о двух подобных творениях столярно-ювелирного ремесла, способных преспокойно разместиться рядом.

Это заметила и куда более опытная Лика и, зная мои взгляды на тему «что такое хорошо и что такое плохо?», все тем же сексуальным шепотом намекнула, что по протоколу сидеть на троне я пока должен в гордом одиночестве. А ей и первого круга гостей хватит. Вот тут вот. Так что прошлись мы под ручку до ступенек, после чего я отвел Лику на пару шагов в сторону, поставив в первой линии резво подвинувшихся придворных практически прямо напротив трона. После чего отвесил ей вполне себе королевский кивок (видел как-то по телевизору) и схлопотал ответный реверанс. Весьма ехидный, насколько я эту хвостатую во всех ипостасях язву изучил… Пришлось еще раз кивать, давая соизволение выпрямиться. Нет, на ней точно проще жениться, хотя бы будет законное основание для воспитательной работы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы