Читаем Ватаси ва бака гайдзин дэс, или Как выжить одинокому иностранцу в Японии (СИ) полностью

Первая конструкция обычно очень хорошо разбирается на слух, а название повторяется дважды, так что проблем у вас возникнуть не должно. Для чтения электронных табло вам, разумеется, потребуется знать, как название станции пишется с помощью кандзи.

В дополнение — ещё несколько терминов, которые могут оказаться полезными:

1) Нориба (обычно пишется хираганой — ) — остановка, стоянка, платформа.

2) Киппу (тоже обычно пишется хираганой — ) — билет.

3) Сэн  — линия, в данном контексте железнодорожная. Например (Яманотэсэн, кольцевая линия Яманотэ в Токио).

4) Эки  — станция, вокзал. Кандзи ("дзэн / маэ") означает "перед". Соответственно, "экимаэ" означает "привокзальная площадь". Например: — привокзальная площадь станции Киото.

Название станций на платформах всегда указывается в трёх вариантах: кандзи, кана и латиница.

Существует несколько типов поездов, отличающихся скоростью и стоимостью. Для каждого из них я дам как русское определение, так и кандзи и английские термины, использующиеся в обозначениях в расписаниях и на табло.

1) Локальные (local ), останавливающиеся на каждой станции (какуэки кэйся ).

2) Быстрые (rapid, кайсоку ) — некоторые станции пропускаются. Та же цена, что и локальные линии.

3) Экспресс (rapid, кю: ко ) — пропускает ещё больше станций, чем быстрый. Дополнительная плата 500-1500 йен.

4) Ограниченный экспресс (limited express) (токкю: ) — останавливаются только на основных станциях и уступают по скорости только синкансэнам. Дополнительная плата — 500-4000 йен.

5) Суперэкспресс (синкансэн)  — останавливаются только на крупных станциях и ходят по отдельным путям. Доплата — 800-8000 йен.

Синкансэны, в свою очередь, подразделяются на три типа (названия для простоты даю только латиницей):

1) "Кодама" (kodama, буквально — "дух дерева"), самый медленный. Останавливается на максимальном количестве станций. В расписаниях название выделяется синим цветом. Использовать следует только при отсутствии других альтернатив или на малых расстояниях.

2) "Хикари" (hikari, буквально — "сияние"), средний по скорости. Пропускает часть станций, на которых останавливается "кодама". Название выделяется красным. Рекомендуется при наличии JR Pass. Разновидность — "hikari RailStar". По-моему, отличается только более комфортными вагонами (четыре, а не пять кресел в ряду).

3) "Нодзоми" (nozomi, буквально "надежда"). Максимальный по скорости, выделяется жёлтым цветом. Недоступен владельцам JR Pass (бака гайдзин, прикинувшись идиотом, может проскочить, но только в нерезервированном вагоне).

Следует держать в уме, что, как упоминалось ранее, Japan Rail сегодня — это не одна компания, а группа компаний (например JR East, JR West и т. п.), контролирующих железные дороги в разных частях страны. Из-за этого с перемещениями может возникнуть затруднение. Дело в том, что между зонами влияния разных компаний ходит только синкансэн-"нодзоми". "Хикари" и "кодама" ходят только в пределах одной зоны. Так, из Киото на запад страны (в Хиросиму и т. п.) без "нодзоми" напрямую не попасть (владельцы JR Pass, примите к сведению). Придётся сначала ехать до станции Син-Осака (Shinosaka, Новая Осака) и делать там пересадку. И зарезервировать билет на синкансэн из Син-Осаки в Хиросиму в самом Киото нельзя. Придётся либо ехать в нерезервированном вагоне (именно из-за этого я и оказался в тамбуре), либо выходить за турникеты, искать офис / кассы JR, делать резервирование (и не факт, что на ближайший поезд), после чего снова проходить через турникет.

Напоследок запомните ссылкуЭто расписание поездов Narita Express. Пригодится как минимум для планирования поездки в аэропорт из Токио. Обратите внимание — все поезда проходят через станцию Токио, но отправляются с других станций (Икэбукуро, Йокогама и т. п.) Возможно, оттуда вам окажется ехать удобнее. Билет на N'EX продаётся только с резервированием, стоимость проезда от вокзала Токио до Нариты составляет 2940 йен. Купить его можно в автоматах возле входа на платформу синкансэнов и скоростных поездов на первом подземном этаже вокзала (ищите на указателях изображение самолёта и Marunouchi Underground North Entrance). У автоматов есть английский интерфейс, а если не разберётесь — рядом специально на такой случай стоит англоговорящая девушка. Если вы прибываете на вокзал Токио по железной дороге JR, то по стрелкам к N'EX вы можете спуститься напрямую к платформе экспресса, не проходя через турникеты, но до билетных автоматов вы так не доберётесь.

5.4. Автобусы: общие принципы

Автобусные сети в Японии развиты очень хорошо. Поэтому есть шанс, что вы с ними столкнётесь. Но я ими не пользовался, так что остаток раздела — фактически краткий перевод странички по адресуТам же есть фотографии салона автобуса с указанием, что есть что, а также карта линий метро.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже