Читаем Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна полностью

– А что о Мяснике? Мы ничего не знаем. Только что ка’итан с ним близко сошлась.

– Но вы же с ним провели на корабле три недели. Что-нибудь заметили?

Они переглянулись, в молчании повис вопрос.

– Может, удалось догадаться, откуда он?

– С Титина, – сказал Калли. – У него клеймо на руке.

– Да нет, где он был раньше? По крайней мере за пять лет до Титина? Дело в том, что Мясник сам не знает.

Недоумение у них на лицах усилилось. Потом Коготь произнес:

– Что-то там с его языком. Ка’итан сказала, раньше он говорил на языке, в котором нет слова «я».

Т’мварба нахмурился еще больше, но тут опять щелкнула загробная связь.

– Она научила его говорить «я» и «ты». Они вечером гуляли по кладбищу, а мы зависли над ними и слышали, как они друг другу о себе рассказывали.

– «Я»? Уже что-то, – хмыкнул Т’мварба, откидываясь на спинку стула. – Занятно. Ведь я, кажется, знаю о Ридре все, что только можно. И все-таки…

– Вы не знаете про майну, – раздалось из телефона.

– Как не знаю? – удивился Т’мварба. – Я сам там был.

Бестелесные тихонько засмеялись:

– Но она вам никогда не рассказывала, чего она так испугалась.

– Это была истерическая реакция, спровоцированная прежним состоянием…

Вновь призрачный смех:

– Да нет, доктор Т’мварба, все дело в червяке. Сама птица ни при чем. Ридру испугала телепатическая картинка: огромный червяк, который ползет к ней. Червяк, которого воображала себе майна.

– Она вам об этом рассказала…

…А мне не рассказала – таково было продолжение его мысли, которая началась с легкого возмущения и закончилась изумлением.

– Другие миры, – повторили призраки. – Иногда другие миры находятся прямо под носом, а вы не замечаете. Пускай в этом ресторане будет полным-полно духов, вы все равно этого не почувствуете. Даже остальные за этим столом сейчас толком не знают, что мы говорим. А капитан Вон умела общаться с нами без телефона. Она прорезала границы миров, но не только – она же их и соединяла. И миры становились больше.

– Тогда кто-то должен сообразить, откуда, из какого мира – вашего, моего или ее – появился Мясник.

Тут на него нахлынуло воспоминание, будто музыкальная пьеса разрешилась каденцией, и он засмеялся. Остальные взглянули на него вопросительно.

– «Где-то в Эдеме – червь, червь…» Одно из первых ее стихотворений. А я и не догадывался.

<p>IV</p></span><span>

– И что, я должен радоваться? – спросил Т’мварба.

– Вы должны заинтересоваться, – ответил генерал Форестер.

– Вы посмотрели на гиперстатическую карту и обнаружили, что, хотя места, где в последние полтора года происходили диверсии, разбросаны в нормальном пространстве по всей галактике, все они находятся в пределах гиперстатического прыжка на катере из Пояса Спечелли. Вы также обнаружили, что, пока Мясник был на Титине, никаких «несчастных случаев» не происходило. Иными словами, вы обнаружили, что – если судить хотя бы по его перемещениям – во всей этой кутерьме, возможно, виноват Мясник. Нет, меня это совсем не радует.

– Почему?

– Потому что он очень важен.

– Важен?

– Да… для Ридры. Мне ее экипаж сказал.

– Он? – И тут до генерала дошло. – Этот?! Не может быть! Чтобы такой подонок… Да нет! Измена, саботаж, а одних убийств… Да этот тип…

– Вы как раз не знаете, что он за тип. И если все эти диверсии устроил действительно он, перед нами человек не менее выдающийся – в известном смысле, – чем Ридра. – Т’мварба поднялся с кресла. – Так как? Дадите мне испробовать мою идею? Ваши я слушаю все утро. А моя, может быть, и сработает.

– Но я так и не понял, чего вы хотите.

Т’мварба вздохнул:

– Во-первых, я хочу, чтобы нас с вами и Ридру с Мясником отвели в самую секретную, глубокую, укрепленную и защищенную темницу, какая только есть в Штаб-квартире…

– Но у нас нет темн…

– Да ладно вам, – мягко сказал доктор. – Война ведь, если не забыли.

Генерал поморщился:

– К чему такие предосторожности?

– Этот парень уже такого натворил!.. А то, что я хочу попробовать, ему не понравится. Честно говоря, мне было бы спокойнее, если бы меня прикрывали все вооруженные силы Альянса. Хоть был бы реальный шанс.

Ридра и Мясник сидели привязанные ремнями к пластмассовым сиденьям, вмонтированным в противоположные стены камеры. Т’мварба проводил взглядом устройства, которые рабочие выкатывали из помещения.

– А говорите, ни темниц, ни пыточных застенков, а, генерал? – Он опустил глаза на каменный пол, на засохшее бурое пятно рядом с носком его ботинка, и покачал головой. – Честно говоря, лучше бы тут все сперва промыли кислотой и продезинфицировали, но я понимаю, мы так неожиданно…

– У вас все оборудование с собой, доктор? – спросил генерал, игнорируя издевку. – Если хотите, я вам за пятнадцать минут созову лучших специалистов.

– Места не хватит, – сказал Т’мварба. – У меня девять специалистов вот тут. – Он положил руку на компьютер, который установили в углу рядом с другими приборами. – В общем, я бы и без вас обошелся. Но вы все равно не уйдете, так что попрошу не мешать.

– Вы сказали, – продолжил Форестер, – что нужно максимально усилить охрану. Могу вызвать сюда несколько мастеров айкидо, тяжеловесов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мировой фантастики

Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна
Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна

Сэмюел Дилэни – ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны», наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны, и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» – и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данный сборник представляет в новом переводе четыре произведения его классического периода, в том числе заслуженно легендарные романы «Вавилон-17» и «Пересечение Эйнштейна». Герои Дилэни обычно находятся в поиске – собственного «я», смысла существования, единого языка общения, символа веры или творческого вдохновения. Здесь в разгар затяжной космической войны известная всей Вселенной поэтесса пытается расшифровать язык инопланетных диверсантов, предполагающий радикально иное мышление, а другие пришельцы, заняв опустевшую по неизвестным причинам Землю, примеряют на себя не только людское обличье, но и весь корпус человеческих мифов…«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).

Сэмюэл Р. Дилэни , Сэмюэл Рэй Дилэни

Фантастика / Боевики / Детективы
Нова. Да, и Гоморра
Нова. Да, и Гоморра

Сэмюел Дилэни — ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны» наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» — и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данная книга содержит самый яркий роман его классического периода — «Нова», заложивший один из кирпичиков того, что через полтора десятилетия стало киберпанком, а также практически полное собрание короткой формы мастера — самую позднюю, расширенную версию авторского сборника «Да, и Гоморра»; роман представлен в новом переводе, многие рассказы и повести публикуются по-русски впервые, остальные — в новой редакции. Вместе с Лорком фон Рэем и киберштырями «Птицы Рух» вы нырнете в сердце коллапсирующей звезды, на Звездной Станции у края галактики проводите в бесконечную ночь золотых детей, и, обзаведясь жабрами и перепонками, погрузитесь в океанские глубины, и ощутите время как спираль из полудрагоценных камней…«Дилэни — не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).

Сэмюэл Рэй Дилэни

Научная Фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези