Читаем Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна полностью

– Давайте будем ужинать. – Он сбросил рубашку на спинку стула и поглядел на запертого в руке дракона. – Как бы там ни было, а вернуться хочется.

Он взял рубашку со спинки стула, аккуратно сложил и убрал вниз.

– Доктор Т’мварба, вы не знаете, зачем вас зовут в Штаб-квартиру?

– Наверное, по поводу Ридры и этой записи.

– Просто вы сказали, вы ее врач, и я очень надеюсь, что дело не в этом. Если с ней что-то случилось, это ужасно – то есть ужасно для меня. За один тот вечер она мне столько всего объяснила, и так легко. – Он усмехнулся и провел пальцем по краю клетки. Изнутри раздались булькающие звуки. – Причем, когда она все это говорила, в мою сторону по большей части и не смотрела.

– Надеюсь, с ней все в порядке, – ответил Т’мварба. – Очень надеюсь.

II

Еще до посадки он упросил капитана «Полуночного сокола» разрешить ему переговорить с диспетчерской.

– Можно узнать, когда прилетел «Рембо»?

– Минуточку. Он вообще, кажется, не прилетал. По крайней мере, за последние полгода. Могу поднять архивы…

– Да нет, я спрашиваю про последние несколько дней. «Рембо» точно не прилетал? Под командованием Ридры Вон?

– Вон? Она прибыла вчера, если не ошибаюсь. Но не на «Рембо», а на военном корабле без опознавательных знаков. Еще разбираться пришлось: серийные номера с труб спилены напильником, даже заподозрили, что он в угоне.

– Как было самочувствие капитана Вон?

– Кажется, она передала командование своему…

Голос оборвался.

– Ну?

– Простите, сэр. На этот отчет поставили гриф «секретно». Я наклейку сразу не заметила – а подшили по ошибке в обычную папку. Больше сообщить ничего не могу. Информация только для лиц с допуском.

– Я доктор Маркус Т’мварба! – авторитетно произнес ученый, понятия не имея, произведет ли это какое-нибудь впечатление.

– А, тут о вас написано. Но допуска у вас нет.

– Так что написано-то, барышня?

– Что, если вы будете спрашивать, направить вас прямо к генералу Форестеру.


Через час он вошел в кабинет генерала:

– Что с Ридрой?

– Где запись?

– Раз Ридра отправила ее мне, значит так надо. Захотела бы передать вам – послала бы вам. Так что пока у меня побудет.

– Знаете, доктор, я надеялся на вашу помощь.

– А я и помогаю: прилетел же. Но если вам что-то от меня нужно, я сперва должен четко понять, что происходит.

– Невоенная у вас логика, – сказал Форестер, выходя из-за стола. – Что-то в последнее время сталкиваюсь с ней все чаще. Не очень она мне нравится. Хотя и не то чтобы совсем не нравится.

Космолетчик в зеленой форме присел на край стола, потрогал пальцами звезды на воротнике, задумался.

– Мисс Вон – первый человек за долгое время, которому я не мог сказать: делай то, делай это, а будешь задавать вопросы – пожалеешь. Когда мы в первый раз встретились по поводу Вавилона, я думал, дам ей запись, а она мне вернет ее на английском. Но она отрезала: нет! Сперва расскажите подробнее. Впервые за четырнадцать лет мне кто-то приказал что-то сделать. Да, было неприятно, но я ее зауважал.

Он опустил руку на колени, словно защищаясь. (Защищаясь? Это Ридра научила его так интерпретировать этот жест? – задумался Т’мварба.)

– Так легко бывает застрять в своем маленьком мирке. И когда к тебе пробивается голос из другого мира, это важно. Ридра Вон…

Генерал замолк, а на его лице застыло выражение, от которого у Т’мварбы, наученного Ридрой, по спине пробежал холодок.

– Как она, генерал Форестер? Она здорова?

– Не знаю, – ответил генерал. – У меня в задней комнате сидит женщина – и мужчина. Даже не знаю, можно ли считать эту женщину Ридрой Вон. Одно ясно: это не та женщина, с которой я на Земле разговаривал о Вавилоне-семнадцать.

Но Т’мварба уже подскочил к двери, распахнул ее.

Сидящие в комнате мужчина и женщина подняли на него взгляд. Мужчина – мощный, атлетически сложенный, с волосами янтарного цвета – каторжник, понял врач по отметине на руке. Женщина… Он уперся руками в бока.

– Так, что я сейчас собираюсь тебе сказать?

– Непонимание, – ответила она.

Ритм дыхания, форма сложенных на коленях рук, линия плеч, все подробности, чью важность она ему показывала тысячи раз, – за страшное время, протянувшееся между вдохом и выдохом, он осознал, как на самом деле много они значат. На миг он пожалел, что она ему столько всего объяснила, потому что все эти знакомые мелкие черточки исчезли, и их отсутствие в привычном теле пугало куда больше, чем шрамы и увечья.

Он придал своему голосу особую, Ридрину, интонацию, к которой он частенько прибегал, когда хотел ее похвалить или сделать выговор:

– Я собирался сказать, если это шутки такие, то я тебя, голубушка… отшлепаю.

Голос сорвался, и фразу Т’мварба закончил совсем другим тоном, для чужих: тоном для торговых агентов и не туда попавших. Это его обескуражило.

– Если ты не Ридра, кто ж ты такая есть?

– Непонимание вопроса, – ответила она. – Генерал Форестер, этот человек – доктор Маркус Т’мварба?

– Да.

– Слушайте. – Т’мварба повернулся к генералу. – Вы ведь наверняка взяли отпечатки пальцев, сделали снимки радужной оболочки, замерили метаболизм…

– Это тело Ридры Вон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мировой фантастики

Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна
Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна

Сэмюел Дилэни – ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны», наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны, и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» – и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данный сборник представляет в новом переводе четыре произведения его классического периода, в том числе заслуженно легендарные романы «Вавилон-17» и «Пересечение Эйнштейна». Герои Дилэни обычно находятся в поиске – собственного «я», смысла существования, единого языка общения, символа веры или творческого вдохновения. Здесь в разгар затяжной космической войны известная всей Вселенной поэтесса пытается расшифровать язык инопланетных диверсантов, предполагающий радикально иное мышление, а другие пришельцы, заняв опустевшую по неизвестным причинам Землю, примеряют на себя не только людское обличье, но и весь корпус человеческих мифов…«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).

Сэмюэл Р. Дилэни , Сэмюэл Рэй Дилэни

Фантастика / Боевики / Детективы
Нова. Да, и Гоморра
Нова. Да, и Гоморра

Сэмюел Дилэни — ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны» наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» — и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данная книга содержит самый яркий роман его классического периода — «Нова», заложивший один из кирпичиков того, что через полтора десятилетия стало киберпанком, а также практически полное собрание короткой формы мастера — самую позднюю, расширенную версию авторского сборника «Да, и Гоморра»; роман представлен в новом переводе, многие рассказы и повести публикуются по-русски впервые, остальные — в новой редакции. Вместе с Лорком фон Рэем и киберштырями «Птицы Рух» вы нырнете в сердце коллапсирующей звезды, на Звездной Станции у края галактики проводите в бесконечную ночь золотых детей, и, обзаведясь жабрами и перепонками, погрузитесь в океанские глубины, и ощутите время как спираль из полудрагоценных камней…«Дилэни — не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).

Сэмюэл Рэй Дилэни

Научная Фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези