Читаем Вавилонская башня полностью

В описании праздничного ритуала пока не удалось найти упоминаний о действиях, непосредственно связанных с зиккуратом. Это трудный вопрос, в нем многое неясно. «Священный брак», игравший в шумерской религии центральную роль, возможно, еще продолжал сохранять свое значение и в последующие тысячелетия. Однако нет оснований с уверенностью утверждать, что эта церемония происходила именно во время новогоднего праздника. Хотя многие исследователи придерживаются мнения, что как наиболее важная составная часть Праздника акиту она должна была войти и в новогодний праздничный церемониал. И все же место совершения этой церемонии пока остается спорным.

Для шумерской поры с известной долей уверенности принята локализация опочивальни на зиккурате; что это оставалось так и в последующие периоды, можно только предполагать. Из описания Геродота известно, что в храме, на вершине зиккурата, находилось красиво убранное ложе, на которое иногда нисходил бог; никому не позволялось проводить там ночь, кроме одной-единственной местной женщины. Здесь можно видеть намек, хотя и очень поздний, на то, что «священный брак» происходил в верхнем храме. Еще важнее содержащееся в так называемой «Табличке об Эсагиле» упоминание о существовании в святилище Мардука на ступенчатой башне огромного ложа, предназначенного для этого божества.

О совершении «священного брака» между богом Набу и его супругой Ташметум в одной надписи можно найти некоторые интересные подробности:

«Второго айара облачается «Невестин Набу» в платье бога Ану и во время первой ночной стражи выходит из Эзиды, сияя, как бог Луны; как Син в пору своего восхода, озаряет он тьму, направляет свои шаги к Эхуршабе; сияя, отправляется туда и является к государыне. Все приготовлено для свадьбы. В Эхуршабе он распространяет сияние, подобное дневному. На ложе сладчайшей ночи возлежат они вновь и вновь для сладчайшего сна»{54}.

Сведения об этом обряде содержатся и в других текстах I тысячелетия до нашей эры, так что нет причин отказываться от соответствующего предположения и применительно к Мардуку и его супруге Царпанитум. Если считать, что «священный брак» действительно совершался во время новогоднего праздника, то наиболее вероятным окажется момент вслед за возвращением из Дома акиту. После окончания прочих важных церемоний этот акт становился как бы финалом всех торжеств. Так как для него скорее всего избиралось ночное время, то, вероятно, самой подходящей могла быть ночь с одиннадцатого на двенадцатый день празднества. Свидетельства шумерской поры позволяют считать, что телесное соитие, будь то фактическое или символическое, вместо богов совершали царь и жрица высокого ранга. Упоминание Геродота на этот счет, возможно, следует рассматривать как подтверждение того, что такое бывало и в более поздние времена.

Приведенные выше тексты и факты не снимают всех проблем, так что вокруг Вавилонской башни и ее функций до сих пор не утихают споры. Была ли она только непомерной по величине «подставкой» для помещения, в котором свершался «священный брак», или там происходили и другие торжественные церемонии? Часто приводятся также соображения в пользу того, что Башня служила одновременно и гробницей. Обоснование этой точки зрения часто встречается у греческих и римских авторов. Так, Страбон сообщает о «гробнице Бела, разрушенной, как утверждают, Ксерксом». Полагают, что Диодор Сицилийский считал «гробницей Нина» башню в Ниневии. Корни такого понимания уходят далеко в глубь времен, что подтверждается ассирийским комментарием, касающимся порядка проведения празднеств, где зиккурат назван гробницей бога Ану. В давних научных исследованиях высказывалось мнение, что храмовая башня была если не гробницей Мардука, то по крайней мере местом его заключения во время культовой драмы, разыгрывавшейся во время новогоднего праздника. Эта гипотеза в наше время почти не пользуется признанием.

Как сказано выше, описание в «Табличке об Эсагиле» свидетельствует, что в верхнем храме, на вершине зиккурата, помещалась не только святая святых Мардука, но и многочисленные другие культовые помещения. Это важный довод в пользу того, что здесь кроме «дома священного брака» находилась также и святилище, где почиталось несколько других богов. Проходившие здесь церемонии носили, как предполагают, весьма замкнутый характер, и доступ к ним имели лишь немногие специально посвященные жрецы. Встречающиеся от случая к случаю в клинописных текстах упоминания о наличии на храмовой башне какого-то гигуну позволяют допустить, что под этим термином подразумевается жилище божественной супружеской пары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза