Бет вздрогнула от неожиданности, и кофта Мадлен всё же упала на пол. Сквозняк тут же стал трепать мокрую простынь, и та хлестнула Бет по лицу. Девушка с раздражением отодвинула ткань в сторону и внимательно посмотрела на Брэнта Ховарда.
Мужчина смазано ухмыльнулся и закрыл за собой дверь.
— Пора перестать так меня называть. Вам никто не давал на это права, — Бет чувствовала, что терпеть его становится всё сложнее. Раздражение уже начинало распалять внутренности и ужасно захотелось огрызнуться.
— Какая бойкая, малышка. Пора переходить на «ты», — Брэнт отодвинул стул, на который Бет водрузила таз с одеждой, и шагнул ей навстречу.
Его слова были, как тихое эхо из прошлого. Только Мэрл Диксон никогда не скрывал себя за личиной добродетели и фальшивыми улыбками.
Бет молниеносно закинула кофту Мадлен на верёвку и поправила пару простыней. Ей не хотелось задерживаться здесь больше ни минуты. Не поднимая глаз, она направилась к выходу. Брэнт сделал попытку её остановить, но пальцы сомкнулись лишь на ткани толстовки, которую она без труда вырвала, нервно дёрнувшись.
— Думаешь, что можешь так просто тыкать мне в лицо пистолетом, а потом делать вид, что ничего не случилось?
— Думаю, что тебе пора пойти от меня подальше, - Бет обернулась у самой двери, чеканя слова.
Мужчина нахально вскинул голову, глядя на неё с неким превосходством.
— Малышка думает, что что-то здесь решает, — кончиком языка он провёл по верхней губе и сдавленно хмыкнул, заметив, как Бет зло задышала.
Девушка рванула на себя ручку двери и выскочила на свежий воздух. Всё это казалось неправильным и настолько ненужным ей сейчас, что хотелось бежать как можно дальше, лишь бы не чувствовать на себе взгляд, который жжёт затылок. Она с трудом заставила себя не оборачиваться и зашла в свой дом. Туда куда, как ей казалось, он не сунется.
— Ты бледная, как Белоснежка из моей книжки, — Мадлен с интересом стала разглядывать лицо Бет, когда та вошла в комнату. Дэйзи сидела рядом и расчёсывала её волосы. Ей тоже не понравилось, как выглядела Грин, но она промолчала. Бет сдавленно улыбнулась и опустилась на ближайший стул. Мэдди, хмурясь, что-то затараторила Дэйзи на ухо, но Бет совсем не слышала её, гипнотизируя свои ботинки. Затем малышка соскочила со стула и стала прыгать вокруг Бет, не единожды залезая ей на колени. Мадлен рассказывала про новую сказку, которую Дэйзи ей прочитала, а потом переключила внимание на красивую жемчужную ручку ножа, торчавшего из кармана Бет. Пытаясь хоть как-то сопротивляться этому детскому задору, она вытащила нож и протянула девочке, чтобы та смогла получше разглядеть узоры. Мыслями она всё ещё оставалась там на веранде, от чего неприятный холодок бегал по позвоночнику, а сердце беспокойно билось. Не усидев и получаса на месте, она встала и направилась к двери.
— Эй, что с тобой?
— Я скоро вернусь, — резко бросила Бет напоследок, от чего Дэйзи даже не нашлась, что ответить, и попросту кивнула.
Девушка быстро зашагала к воротам: ей нестерпимо хотелось всё же уйти отсюда. Быть может она встретит Дэрила и вернётся уже с ним. А если нет, то она просто исчезнет на пару часов, чтобы не провоцировать конфликт.
Гравий противно шуршал под ногами, но она даже не пыталась идти тише. В голове бились мысли о том, что она играет с Ховардом в одну какую-то только ему понятную игру, в которой ей не объяснили правила. Пытаясь отгородиться от него, она всё меньше чувствовала, что вообще на это способна. Перед глазами стояло его лицо и кривая ухмылка. Задумавшись, она не сразу среагировала, когда мощным толчком её оттеснили в кусты, и всё тоже лицо возникло уже совсем близко рядом с ней.
— Решила прогуляться? - Ховард вжимал её в ствол дерева с такой силой, что стало больно дышать.
Бет дёрнулась, пытаясь оттолкнуть его, но с таким же успехом можно было ударить в бетонную стену и ждать, пока та сдвинется. Своими жалкими попытками она лишь вызвала на лице мужчины довольную улыбку.
— Он совсем тебя ничему не научил, да? — Брэнт говорил едва слышно, но Бет оглушило от его вопроса.
Он учил её не делать глупостей, всегда носить при себе нож и держаться подальше от Брэнта Ховарда. Такая малость, которую она не смогла выполнить.
Девушка попыталась выровнять дыхание:
— Я же сказала тебе держаться от меня подальше, — Бет огрызнулась, изворачиваясь в его удушливых объятиях. Какие-то доли секунды и она со всей силы ударила его в колено. Под стон боли Бет дернулась, вырвалась и кинулась, куда глаза глядят. Ветки кустов хлестали её по лицу, но она, не замечая этого, бежала вперёд, пытаясь увернуться от лап Ховарда.
— Дрянь!
Бет взвизгнула, почувствовав ещё один мощный толчок в спину, и упала на влажную землю. Мир прокрутился вокруг своей оси, она мгновенно оказалась подмята под мужчину, который так сильно сдавливал её запястья, что хотелось выть от боли.