И вот он увидел Джин – на земле под деревом. Она сидела на подстеленной куртке, поджав сбоку ноги, точь-в‑точь как если бы отдыхала на пикнике. Возле нее, завернутые в папиросную бумагу, лежали цветы.
– Это вы, Боб?
От ее голоса он застыл на месте.
– Да, Джин.
– Я так и подумала, когда услышала машину. Я поняла, что это будете вы.
– Зачем вы здесь, Джин?
– Джинни. Я больше люблю, когда меня называют Джинни, – произнесла она, не глядя на инспектора.
– Зачем вы здесь, Джинни?
– Приехала повидаться с нашей деточкой.
Боб присел возле нее на корточки, потом снял плащ и уселся на него, поближе к вдове.
– Кто она, ваша деточка, Джинни?
– Белла, разумеется. Она здесь. Глен ее сюда привез.
Глава 54
Я ничего не могла с собой поделать – мне необходимо было к ней поехать. Это интервью, а потом дознание что-то разбудило во мне, заставив меня все время о ней думать. И никакие лекарства тут не помогали. Прежде мне казалось, что с уходом Глена я обрету какой-то покой, – но ничего подобного. Я все равно постоянно об этом думала. Не могла уже ни есть, ни спать. Я понимала, что непременно должна ее навестить. Все прочее уже не имело значения.
Это была уже не первая моя побывка у нее. Глен отвез меня к могиле Беллы в последний понедельник перед своей гибелью. После того как он опустился ко мне на постель и сказал, что напрочь лишился сна. Он свернулся на своей половине кровати – спиной ко мне, чтобы я не видела его лица, – и стал рассказывать мне про тот день, когда пропала Белла. Пока он все это рассказывал, я замерла на месте, словно боялась, что неосторожным движением или словом разрушу заклинание, и он замолчит.
Он сказал, что взял Беллу на руки, потому что она сама этого захотела. Что ему это вовсе не приснилось. Он помнил, что по пути домой оставил Беллу одну на краю лесочка, и знал, что совершил нечто ужасное. Она, дескать, уснула у него в кузове, на спальном мешке, что имелся у него в фургоне. А он просто поднял ее, спящую, из кузова и положил под деревом, чтобы ее нашли. Он даже оставил ей конфеты, чтобы она могла поесть. «Скиттлз». Он собирался позвонить в полицию, но сильно перепугался.
Рассказав все это, Глен поднялся и вышел из комнаты, прежде чем я снова обрела дар речи. Еще какое-то время я лежала неподвижно, словно могла бы тем самым остановить ход времени, но голова уже начала лихорадочно соображать. И все, о чем я могла тогда думать: зачем ему был нужен в машине спальник? Откуда Глен его взял? Я не осмеливалась думать о том, что же произошло тогда в фургоне. О том, что совершил мой муж.
Мне захотелось скорее смыть это с себя, и я долго стояла под душем, чувствуя, как вода барабанит мне по макушке и затекает в уши. Но ничто не могло унять мои мысли.
Потом я пошла к нему в кухню и решительно сказала, что мы едем ее искать. Глен посмотрел на меня отсутствующим взором и сказал:
– Джинни, я же оставил ее там четыре года назад.
Однако отказа я не принимала.
–
И вот мы садимся в машину и едем разыскивать Беллу. Я убеждаюсь, что никто не проследил, как мы вышли из дома, – впрочем, пресса и так уже на нашей улице не обитает. Я уже решила, что, случись нам встретить кого из соседей, мы скажем, что едем за покупками в «Блюуотер».
Движение на трассе напряженное, и мы молча следим за знаками, направляющими нас на М25.
Следуем мы тем маршрутом, что, по всей вероятности, в тот день проделал Глен от Винчестера к Саутгемптону и дальше. Едем теми загородными дорогами, по которым он вез Беллу в кузове своего фургона. Я даже представляю, как она радостно сидит там на полу с полными ручонками конфет, и отчаянно, всеми силами вцепляюсь в этот образ. Я понимаю, что на самом деле все было совсем не так, но я больше уже не могу об этом думать.
Глен за рулем сидит весь бледный и в испарине.
– Это дикая глупость, Джин, – говорит он, но я‑то знаю, что ему самому хочется вернуться в тот ужасный день. К тому, что произошло. И я помогаю ему это сделать, потому что мне просто нужна Белла.
Спустя пару часов после выезда из дома он роняет:
– Вот здесь.
Лично я не вижу здесь никаких отличий от десятков других рощиц, что мы проехали, однако Глен съезжает на обочину.
– Как ты можешь быть уверен? – недоумеваю.
– Оставил на ограждении пометку, – говорит он.
И верно: на стойке ограждения виднеется бледное пятно от машинного масла.
«То есть он предполагал вернуться», – думаю я, но тут же отталкиваю от себя эту мысль.
Глен съезжает подальше от шоссе, чтобы машину не могли заметить. В тот день, должно быть, он сделал точно так же. Потом мы некоторое время сидим в молчании. Я первая трогаюсь с места.
– Идем, – говорю я, и Глен отстегивает ремень.
Лицо его снова делается пустым и отрешенным, как тогда в прихожей. Он опять нисколько не похож на привычного Глена – но меня уже это не пугает. Он весь трясется, но я к нему даже не прикасаюсь. Когда мы выходим из машины, он ведет меня к крайнему дереву и показывает на землю:
– Здесь. Сюда я ее положил.