Читаем Вдова его величества полностью

Кайден фыркнул. Еще бы.

Он тогда хорошо Кевина в дерьмо макнул. От всей широты души. И братцу его досталось, хотя тот всегда проявлял похвальную сдержанность, под руку не лез, но в тот раз не удержался.

– Сами виноваты.

– Никто не спорит. Но ты же понимаешь, что люди в целом более склонны верить другим людям.

– Я тоже теперь людь. Иногда.

– Вот именно, что иногда, – тяжко вздохнул Дуглас. – По всему, у парней к кузине интерес весьма определенного склада. И с полного одобрения их матушки.

Интерес Кайден тоже заметил. Он выполз из-под кровати, где пахло уже не столько болотом, сколько пылью, и запах был едким, раздражающим.

– Руки переломаю.

– Верю. Но надеюсь, что ты сдержишься. Подумай хорошо.

– О чем?

Кайден сел на пол, по которому тянуло холодным ветром. Сквозняк крался к двери, которая закрывалась весьма неплотно.

– Не сделаешь ли ты хуже.

– Кому?

– Девочке этой.

– Чем? – Кайден нахмурился. Он никому не делал хуже. Он вообще не обижал своих женщин. И подарки им дарил.

И ей тоже подарит. Когда найдет подходящий.

Дуглас же вздохнул, потер щеку и сказал:

– Ты ведь не собираешься на ней жениться, так? Как обычно, поиграешь, а потом любовь пройдет, и все, отыщешь себе новую игрушку. А с ней что будет?

– Что?

– Понятия не имею. Я у тебя спрашиваю. Чтобы ты подумал. Она чужая здесь. Ни друзей, ни знакомых, ни связей, которые закроют рты. О вашем романе скоро станет известно в городе. И будь уверен, ее в отличие от других щадить не станут. Обсудят и осудят со всех сторон.

Кайден заерзал.

– И эта стервочка Луиза, если я хоть что-то в людях понимаю, все силы приложит. Нет, пока ты с ней, будут помалкивать, дураков нет. А потом?

– Я…

– Каждого не заткнешь.

Может, и так, но если постараться…

– Нельзя убивать людей из-за слов. И калечить тоже нельзя. Тем более если говорят правду, и не о тебе. Так что пойми для начала, репутацию девочке ты изрядно подпортишь. А значит, нормального мужа она не найдет.

– Зачем ей вообще муж? – Кайден нахмурился и встал-таки, потому как на полу воняло уже не столько болотом, сколько кошачьей мочой. И кажется, этот вот ковер, несколько протертый и местами даже слегка поеденный молью, хранили вовсе не в сундуках.

– Семьи ради. Дети там. Жизнь тихая. Не дуйся, – Дуглас примиряюще поднял ладони. – За штаны я тебя держать не стану. Но раньше твои приключения и вправду были не во вред. А с ней нам жить рядом.

Стук в дверь избавил от необходимости отвечать, и потому Кайден эту дверь открыл с немалой радостью, чтобы нос к носу столкнуться с человеком, которого он видеть не желал.

– Вечера доброго, – Гевин изобразил поклон. – Мне вот подумалось, может, посидим, выпьем, выкурим сигару-другую?

– Со мной?

– Кевина матушка призвала, а одному как-то не так, что ли… заодно поговорим. Вспомним прошлое.

И Кайден оскалился во все зубы. То прошлое, в котором он совал Гевина в бочку, где бродило конское дерьмо, он был готов вспоминать с немалым наслаждением.

Глава 19

В курительной комнате было темно, сыро и холодно. Влажно хлюпнул ковер под ногами. Заскрежетало старое кресло, отодвигаемое Гевином. И единственный огненный камень задрожал, намекая, что сил в нем осталось не так и много.

Кайден коснулся поверхности его и поморщился: камень покрывала тонкая липкая пленка пыли.

– Я помню этот дом другим, – Гевин развернул и столик так, чтобы видеть и окно, и дверь. – Более живым, что ли…

– Вы давно здесь не появлялись.

– А с чего бы? – он покачал столешницу и, убедившись, что столик не собирается рассыпаться, водрузил на него бутыль. – Нас здесь не особо жаловали.

– Может, потому, что вы вели себя как два засранца.

К бутыли прибавились бокалы и плоская коробка с сигарами.

– А то ты лучше был.

– Не лучше, – вынужден был признать Кайден. – Что вам здесь нужно?

– Деньги, – Гевин сам наполнил бокалы. – Мой братец нервничает. Ему кажется, что все кончено, что ты заморочишь нашей сиротке голову и увезешь в закат, и ладно бы только ее, но ведь и наследство тоже…

Бренди. Односолодовый. И выдержанный. Неплохой, судя по тонкому букету ароматов, но Кайден все одно не притронулся.

– Думаешь, отравлю?

– Думаю, что на меня алкоголь дурно влияет, – а вот нюхать его Кайдену нравилось.

– Тогда да…

– А наследство большое?

– Несколько миллионов.

– Изрядно, – оценил Кайден. – И ты не боишься… вот так…

– Не боюсь, – Гевин вытащил тонкую темную сигару. – Нам уже не по десять лет, ума прибавилось. Надеюсь.

– И я надеюсь.

Дым поднимался к потолку, который казался темным, почти черным.

– Значит, вы хотите жениться на Катарине?

– Не сказать, чтобы особо, но последние годы были не так чтобы удачны для торговли. Я предупреждал отца, что не стоит покупать те акции, но… увы, увы… потом связался не с теми людьми, и стало совсем плохо. Корона готова простить дурака, только, сам понимаешь, стоит прощение немало. Ко всему матушка не желает сокращать расходы. Привыкла считать себя первой дамой нашего захолустья, а теперь и на столицу нацелилась. Братец просто бестолочь. Ему интересны лишь карты и скачки.

Терпкий запах дыма заполнял комнату. И теплее стало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейки

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература