Читаем Вдова на выданье (СИ) полностью

Я хочу сказать, что не знаю, что уж именно творилось в голове Козла, но он наклонил голову, и с разбега ударил в выставленную мишень. Мишень взвизгнула совсем не по-мужски, изрядно напугав самого нападающего. После этого, произошло то, с чем сам Аллан боролся весь день – его просто стошнило! На свою матушку. И коляску. И всё вокруг в диаметре двух метров.

А только успела охнуть, прежде чем матушка молодого человека открыла рот. После чего я узнала такие подробности о личности Аллана, что краснею до сих пор… одним словом, часть гостей поспешно ретировалась со двора.

Я на прощание махала платочком и размышляла, могу ли я рассчитывать на то, что один женишок от меня отвалился? Затем вспомнила госпожу Марджори, и решила, что нет. Не могу.

Затем поискала глазами Козла, но того и след простыл.

- Напугалось животное! – задумчиво смотря куда-то за горизонт, сообщил Харальд – Козёл – он животное с тонкой душевной организацией, а тут такая провокация.

Далее Харальд жестами показал, какая именно была у Аллана «провокация».

- Да ещё и в белых штанах! – поддакнул Бритт – Тут уж любой бы не выдержал, не то, что Козёл!

После такого умозаключения, оба охранника ударили по рукам, и отправились куда-то за дом, распевая непристойные песни, от которых Второй покраснел до кончиков ушей.

- Пожалуй, мы тоже будем вынуждены откланяться – сообщил Джейс, пряча чёртей в глазах – не стоит переживать, госпожа, я заберу Вернера с собой, и мы чудесно устроимся.

Я молча кивнула, слыша как Второй бормочет что-то типа: «Я Уорнер»! Гости уже давно удалились, а я всё смотрела по сторонам и переживала за судьбу впечатлительного животного.

С таким Козлом и кот не нужен!

Глава 29


Гости наконец-то уехали в деревню. Я попросила Лукаса, чтоб он лично проследил за устройством дорогих гостей на ночь. Управляющий ответил, что сделает всё в наилучшем виде – господина Джереми поселит у старосты Каллума, а Второго – у вдовы, тётки Аршаны. На такое заявление я удивлённо посмотрела на Лукаса. На что тот признался, что никакого непотребства тут нет. Всё дело в том, что тётка Аршана – крепкая баба лет пятидесяти, живёт одна, сыновья с невестками предпочли податься в город, и теперь служат там в харчевнях на должности подай-поднеси.

Я хмыкнула, делая выводы о той самой Аршане – дело в том, что здесь было принято жить оседло, ставить свой дом неподалёку от отчего, да и помогать в случае чего. А тут сразу два сына подались в поисках лучшей доли.

- Вы полагаете, Лукас, что господину – тут я замялась – Уорнеру будут комфортно с этой женщиной?

Управляющий понял мой намёк и заверил меня в том, что ничего страшного не произойдёт – это она своих невесток шпыняла почём зря. Тут же совсем другая история. Да и скандалить без повода она не решится. Одним словом, я могу не переживать – мои гости будут устроены самым лучшим способом.

А как мне было не переживать? С женихом, интересы которого представляла госпожа Марджори, было более или менее понятно – дорогой соседке полюбились мои земли, да она и не скрывала своего интереса, жадно выспрашивая у меня про дела в поместье. А вот сам Аллан, на мой взгляд, не спешит жениться. Так, эту карточку мы закрываем!

Я вертела в руках письмо, с которым приехал жених номер два – Уоррен Гринделл. Пожалуй, пора прекращать измываться над парнем, и «расслышать и запомнить» его имя… так, по существу вопроса: как я понимаю, письмо – всего лишь предлог для того, чтобы мой «настоящий» жених появился в Телфорде. Поскольку ничего интересного в том письме не было, только напутствия, мол, не проворонь своё счастье, парень-то он отличный, только рохля и немножко дурачок.

Я хмыкнула, читая слёзные слова, где было сказано, что Второй – именно тот человек, который может составить моё счастье. Так, это по диагонали… так, вот деньги с аренды дома, которые порадовали меня гораздо больше, нежели сам факт приезда женишка.

Теперь самый загадочный персонаж – Джереми Стивен Элтон, который попросил по-свойски величать его просто Джейс! Так вот, сдаётся мне, что это тёмная лошадка, и до сих пор мне непонятны ни причины самого визита господина Джейса, ни вообще причина, по которой этот столичный хлыщ заинтересовался моей скромной персоной… быть может, у ныне покойной Катерины была тётушка, которая намеревалась вскорости «тапки откинуть»? И сделать её единственной наследницей? Газет, пароходов и чего там ещё?

Я устало откинулась в кресле – голова просто пухла от мыслей. Но больше всего меня настораживало то, что все они – пальцем в небо. В дверь осторожно проник Лукас и уселся в углу, с наслаждением вытянув ноги. Я отнюдь не возражала, прекрасно понимая, что день у него выдался сегодня тяжёлый, и мои гости ещё добавили ему хлопот.

- С гостями вашими возникли небольшие проблемы. Дело в том, что они не желали отпускать из вида друг друга. Уж не знаю, чем вызвано подобное недоверие и соперничество, только они сошлись в результате на том, что воспользуются гостеприимством тётки Аршаны, благо, что живёт она одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези