Читаем Вдова живого мужа полностью

Куда она попала? Чужие, злые люди! Казалось, они знают о ней такое, чего до сего дня не подозревала в себе она сама. Чтобы не сойти с ума, ей надо было за что-то зацепиться. За что-то знакомое. Наверное, потому так отчаянно вглядывалась в незнакомые лица. Альку она не узнала, чего и говорить! Разве мог тот невысокий, хоть и крепенький мальчик, которому она, подчиняясь внезапному порыву, подарила когда-то серебряное колечко, вырасти в такого красавца-великана!

Но и он её не узнал, если бы не её зоркий глаз! Она увидела на его мизинце свое колечко. А когда-то оно свободно наделось на безымянный палец...

Украли Раду прямо из табора. Она пошла за водой к ручью, опустила кувшин и тут почувствовала легкий укол. Уже угасающее сознание лениво угадывало: змея? Но змеи сейчас спят! Они подкрались так бесшумно, что не дрогнула ветка, не хрустнул сучок. Теперь она понимает, что это был за укол!

Сегодня им дали возможность поговорить наедине. Теперь его звали Алимгафаром. Нехорошее имя! Рада постаралась его очаровать - только в нем была её надежда!

Высокую цену придется заплатить - отдать ему свое тело. Ошиблась мама, нагадала ей русского мужа. Будет русский, да только не муж. Как ей говорили? "Великая честь быть первой женщиной посвященного слуги Арала". Для кого великая честь, а для кого - позор дальше некуда. Вот и пришли за нею. Две женщины. Будут её готовить: купать, одевать, будто она госпожа какая. Наверное, её будущий возлюбленный большой человек в ихнем подземелье, иначе чего бы это вдруг с нею стали так возиться?!

Алимгафар одевался к празднику. Он вымылся в теплом бассейне и растер кожу пахучим маслом, которое вручил своему любимцу верховный маг.

- Хуже не будет, - сказал Саттар-ака, вручая юноше заветный флакон. Вдруг разволнуешься, или девушка поведет себя неожиданно. Посвященный должен предусмотреть все, чтобы ни в какой ситуации не уронить свое достоинство.

Верховный всегда говорил с ним так проникновенно, что Алька в эту минуту готов был идти за него и в огонь, и в воду! Вот и теперь, слушая мага, он терзался: сколько сил потратил верховный на него, своего ученика. А чем собирается отплатить тот? Сбежать из Аралхамада. Слова покаяния уже распирали его грудь, и уже готовы были сорваться с языка, но маг заговорил вновь:

- В основе этого индийского масла капля слез самого Бога Арала. Натертое им тело по-другому воспринимает любое прикосновение, и человек начинает чувствовать не головой, не сердцем в отдельности, а каждым своим нервом!

Алимгафар это сразу почувствовал, его охватило возбуждение, но не то, нервное, которое гонит кровь толчками и заставляет полыхать румянцем лицо, а ровное, устойчивое возбуждение зверя, поджидающего свою жертву, чей запах он уже услышал.

Как раз в этот ответственный момент отворилась дверь и в комнату проскользнул Батя. Алимгафар поморщился.

- Как неосторожно! Не вовремя! В такой день!

- Именно в такой день наша встреча пройдет незамеченной! Именно в такой суете можно решать свои дела! Тем более что для себя я решил: сегодня или никогда!

- Ты хочешь сказать...

- Да! Сегодня я проникну в их сокровищницу!

- Батя, одумайся, это ещё никому не удавалось!

- А кто из них был охотником, следопытом? Чутье ещё ни разу меня не подводило. В свое время я мог даже уклониться от пули!

Алимгафар понял, что своего друга переубедить не удастся. "Наверное, многие стареющие мужчины, - думал он, - попадались именно на памяти о своих прежних возможностях, забывая, что возраст накладывает на них свои ограничения". Но, подумав так, юноша не связал свои размышления с грозящей Бате смертельной опасностью.

- Давай, сынок, обнимемся, - подошел к нему старый контрабандист давно он не называл его так, и Алька почувствовал, как внутри что-то сжалось.

- Батя, а может, плюнем на это золото?

Тот гневно оттолкнул его от себя.

- С ума сошел? Опять на воле начинать сначала, что-то искать, вкалывать? В моем-то возрасте? Ты же сам говорил, богатства там столько, что, возможно, никто не знает, сколько именно!.. А если от "многа" взять немножко, это не грабеж, а дележка!

- Шутишь... Что бы я ни сказал, все равно ведь не послушаешь?

- Не послушаю.

- Что ж, помогай тебе Бог!

- О чьем Боге ты говоришь?

- О нашем, о христианском... Извини, Батя, мне пора идти.

- Да-да, - заторопился Батя, - заговорился я и про время забыл.

Он улыбнулся и шутливо толкнул Альку в плечо.

- Значит, сегодня тебя сделают мужчиной?

Алька кивнул.

- Знаю, - помрачнел его старший товарищ, - эти вероотступники научили тебя всему: и где погладить, и куда поцеловать. А как же девушка? О ней ты подумал?

- О чем я должен думать? Ее ко всему подготовили. Я с нею говорил, она согласна. Все будет в порядке, не сомневайся!

Он победно улыбнулся, и Батя задержал на нем взгляд.

- Вот, значит, как... Она согласилась быть с тобой на виду у всех?

Алимгафар замялся.

- Вообще-то она не знает... Думает, мы будем одни... Но какая разница? Знала бы, только зря волновалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы