Читаем Вдовий клуб полностью

– Очень хорошо! – бодро прокричала я и приказала: – Теперь встаньте здесь! Вот так, рядом с Руфусом. Закройте глаза, закройте рты и не шевелитесь.

– Что такое? Вы затеяли фотосъемки? – Папуля радостно погладил лысину.

Бен пожал плечами, улыбнулся и развел руками. Мамуля повернула столбик, я нажала полочку в нише… Земля разверзлась и поглотила их. Вместе с воплями ужаса.

* * *

– Знаю, дорогие, вам пришлось нелегко! – Примула оторвала мои ладони от ушей. – А теперь, чем скорее вы позвоните миссис Джоппинс и начнете шахматную партию, тем скорее Основателю придется сделать ход, чтобы вас убить.

– Не бойтесь, голубушка, мы не позволим, чтобы с вами случилось что-нибудь дурное. Будем сторожить вас днем и ночью! – бодро добавила Гиацинта.

Примула усадила Магдалину в кресло и улыбнулась.

– Успокойтесь! Парочка безобидных с виду старушенций не отпугнет самонадеянного преступника. К тому же едим мы мало, а свои вещички способны простирнуть и самостоятельно.

– А мной вы можете располагать, как вам будет угодно, мадам! – подхватил Страш и подобрал платочек, выпавший из рук моей свекрови.

Мне тоже понадобятся друзья в тяжкий период ожидания, да и потом… когда я останусь одна-одинешенька. Пялясь на телефон, я проклинала себя за эгоизм. Каждая впустую потраченная минута продлевает заточение Папули и Бена.

Но стоило протянуть руку к трубке, как телефон зазвонил. Наяда осведомлялась, как после вчерашнего взрыва поживает Бен.

– Замечательно!

– А что полиция говорит? Ох, Элли, до чего ж мерзкие слизняки служат нынче в полиции!

– Что-что?.. Ах, да! – Удивительное дело, но Человек в Плаще превратился во второстепенный персонаж. Сестры ожесточенно жестикулировали, подавая мне знаки. – Наяда, прошу прощения, но у меня мало времени.

– Не гони лошадей! – пропела Наяда. – Я просто хотела напомнить, что в понедельник в одиннадцать утра – репетиция нашего шоу. Ты непременно должна прийти, чтобы отработать сцену с тортом. Элли, ты как-то странно дышишь. С тобой все в порядке?

Наконец мне удалось расшифровать жесты сестер, и я энергично всхлипнула в трубку.

– Я… не знаю, как я себя чувствую. Бен меня оставил… быть может, это лишь временно, но мне не хочется об этом говорить.

– Превосходно! – восторженно выдохнула Гиацинта, когда я повесила трубку. – Ничто так не подстегивает молву, как отказ что-либо обсуждать.

Она собственноручно набрала номер миссис Джоп-пинс, потому как пальцы меня не слушались, и вложила трубку в мою скрюченную ладонь.

– Амелия? – выдавила я дьявольски буднично. – Это Элли Хаскелл.

– Как приятно вас слышать! – В голосе Президентов звучала легкая неуверенность.

– Не волнуйтесь, – успокоила я, – у меня нет стремления жаловаться по поводу вчерашнего происшествия, хотя я и пришла в ярость: полиция ворвалась как раз в тот момент, когда все пошло как по маслу!

Ее вздох облегчения чуть не сдул меня со стула.

– Вы все правильно поняли! Скажите, что я могу для вас сделать?

– Боюсь, придется вычеркнуть Бена из списка… Он все испортил, бросив меня сегодня утром. В записке говорится, что он никогда не вернется. Его вещи я должна отослать на Аляску.

– Надо же, какая досада! – Легкое землетрясение в трубке свидетельствовало, что миссис Джоппинс рухнула на стул. – Подумать только, так все хорошо начиналось…

– Да, но из этого несчастного союза я вынесла серьезный урок. – Помолчав, чтобы выровнять дыхание, я продолжала: – Надо мне было выйти замуж за Роуленда Фоксворта.

– Воистину, моя дорогая! – Громкий сентиментальный вздох.

– Но ведь и сейчас не все потеряно, правда? – Я постаралась, чтобы в моем голосе слились надежда и ревность. – Единственная проблема – моя кузина Ванесса. Похоже, она околдовала беднягу Роуленда, но если убрать ее с дороги…

– Миссис Хаскелл, не желаю слушать подобные глупости! Вы сами не знаете, что говорите!

– Очень даже знаю. Я хочу, чтобы Ванессу прикончили. А в чем дело? Вступительный взнос я заплатила и не требую его назад. Я вправе получить то, за что заплатила. А если нет, то полиция узнает массу интересных вещей… – В трубке послышались частые гудки.

Ожидание началось. Мы избегали заглядывать в холл, опасаясь услышать душераздирающие звуки из подземелья. Как всегда некстати заявился Фредди. Я едва не разрыдалась при его появлении.

– Что происходит в этом доме? Окна в гостиной закрыты, словно банковский сейф. И кто эти люди? Подзадержавшиеся гости? – Он расслабленно прислонился к двери и мотнул головой в сторону Страша: – Знакомая физиономия.

– Вы совершенно правы, сэр! – Страш ловко держал сковородку на кончиках пальцев. – Я какое-то время служил официантом в «Абигайль». А сейчас, прошу прощения, не время для разговоров. Если мои леди не позавтракают в установленное время, у них случится несварение желудка.

Шныряющий взгляд Фредди напоминал пистолет с оптическим прицелом.

– Эй, да что такое тут творится? Даже у этой дворняжки, – он оскалился на Пусю, – такой вид, будто ее вот-вот стошнит. Где Бен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Элли Хаскелл

Хрупкая женщина
Хрупкая женщина

Что делать, если главное развлечение в вашей жизни – опустошить холодильник на сон грядущий? А если вам предстоит визит к своре любящих родственников, которые только и ждут возможности выразить вас свои соболезнования по поводу вашего веса? Можно, конечно, улечься на диван и упоённо оплакивать загубленную жизнь, можно проклясть всё и вся, а можно нанять платного кавалера и смело отправиться на встречу с хищниками, то есть с родственниками. Именно так и поступает Элли, главное оружие которой – ирония и язвительные шутки. В ту самую минуту, когда она набрала номер агентства «Сопровождение на ваш вкус», жизнь её круто переменилась. И визит в старый замок Мерлин-корт в компании красавца брюнета не остался без внимания сумасшедшего дядюшки. В одночасье Элли становится потенциальной владелицей старинного замка и немалого состояния, вот только в завещании дядюшки имеется немало условий: за полгода следует похудеть почти в два раза, отыскать клад, выйти замуж за рокового брюнета и прочее, прочее. И Элли с энтузиазмом берётся за дело. Но путь её труден и тернист – омерзительно прекрасная кузина Ванесса так и норовит заграбастать Бена в свои сети; драгоценный кузен Фредди шныряет вокруг Мерлин-корта с неясными целями; а тут ещё тётушка Сибил, увлечённо лепившая из папье-маше голову почившего Мерлина, растворяется в прибрежном тумане. Ну и, конечно же, таинственный злодей всеми правдами и неправдами пытается помешать выполнить условия завещания. Словом, забот полон рот.

Дороти Кэннелл

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Роковухи
Роковухи

Какая из женщин не мечтала хоть немножко побыть роковой дамой? Чтобы мужчины бездыханными падали у ног, сраженные красотой и шармом, чтобы родной муж замирал от восторга каждый раз, сталкиваясь на кухне с ненаглядной. Мечта сколь сладкая, столь и опасная. Ведь мужчины и в самом деле могут начать падать бездыханными, и вернуть их к жизни не будет никакой возможности. И что тогда прикажете делать? Во-первых, бежать без оглядки из клуба роковух, куда завело вас тщеславие, а во-вторых, приняться за расследование неожиданных смертей. Вот и Элли Хаскелл оказалась в ловушке, куда угодила по собственной воле. Из любопытства заглянув в клуб, где женщин обучают секретам обольщения, она стала свидетельницей череды убийств. И все указывает на то, что убийца имеет отношение к зловещему клубу роковух…

Дороти Кэннелл

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги