Читаем Вечер полностью

Шарманка («На темный перрон полустанка…»)

Е.А. Жарновской

На темный перрон полустанка,под утро — ни свет ни заря,плетется хромая шарманка,поет, надрывается вся.Хоть голос у немощной звоноки в ней человечья душа,никто из вагона спросонокв окошко не бросит гроша.От века закон одинаковна всех перепутьях земли.И старенький вальс не доплакав,умолкнет шарманка вдали.

Париж, 1940

Певица («В четверг под моё окно…»)

И.И. Жарновскому

В четверг под моё окноприходит женщина петь.Пусть ей-то уж всё равно,да жуть на неё смотреть.Во взоре не то вопрос,не то, как ножом, печаль,и грязная прядь волосбахромкой седой — на шаль.А песню поёт онатакую — хоть плачь навзрыд,всю душу мою до днапризывной тоской пронзит.Любого греха страшней,нельзя никому простить.И хочется крикнуть ей:Неправда, не может быть!

Париж, 1940

Луна («На соседнюю крышу…»)

На соседнюю крышуя смотрю из окна,ослепительно в крышеотразилась луна.Изумруды, алмазывесь усеяли скат,в изумрудах, в алмазахчерепицы горят.Как безводный колодец —этот нищенский двор,днем все серо в колодце:люди, камни и сор.А сейчас! На часовнюон похож, у дверей —как лампады в часовнеогоньки фонарей.Ночь, угодница Бога,лунным дымом кадит,закоулок убогийжемчугами кропит,и над городом крыльяпростирает окрест,серебристые крыльяозаренных небес.

Париж, 1940

Сказка («Умчи меня, мой демон, в ту страну…»)

П.А. Плетневу

Умчи меня, мой демон, в ту страну,где луч небес не угасаети вечную баюкает весну,где сонь — как явь, и явь подобна сну,и солнце полночи сияет.Там вольно дышит все, что никогдане смело быть в подлунном мире.Там каждый миг рождается звезда,и возвращаются назад года,и всех морей просторы шире.Там в заросли вещун-единорог,водой болотной плещут бесы,там карлики лесные с ноготок,и папоротником цветущий лог,и в башнях пленные принцессы.Там в океане ласковая мель,где разговаривают волны,и в гавани из призрачных земельс товарами приходят и досельСиндбада расписные челны.Там — родина моя, волшебный град,где мудрые владычат феи,и за семью замками сторожатсто рыцарей заговоренный клад,кольцо с мизинца Дульцинеи.

Прага, 1922

Венеция

В.В. Голубеву

I. «Ленивый плёск, серебряная тишь…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары