Читаем Вечер в Византии полностью

– Послушайте меня, пожалуйста! – горячо воскликнул Крейг. – Пьеса поставлена бездарно, и в таком виде публика ее не приняла. Но это еще не конец. Подожди год, доработай ее, тщательно подбери исполнителей и художника: нечего было и надеяться на успех с такими безвкусными вычурными декорациями. Ведущий актер слишком стар и словечка просто так не скажет. Через год мы можем выпустить ее где-нибудь в другом месте – не на Бродвее, здесь она все равно не пойдет. Изменим освещение, сведем декорации к минимуму, добавим музыку – она просто просится в спектакль, – раздобудем записи речей политиков, генералов, радиокомментаторов и будем давать их между сценами, для создания атмосферы того времени…

Он осекся, сообразив, что слишком спешит, не давая Бреннеру вдуматься в смысл его предложений.

– Ты понял, о чем я? – смущенно пробормотал Крейг.

Бреннеры тупо уставились на него. Потом Эд снова сдавленно усмехнулся.

– Значит, через год, – иронично повторил он.

Крейг понял, какие мысли вертятся в мозгу у Бреннера.

– Я дам тебе аванс. Достаточно, чтобы прожить, пока…

– Надеюсь, Эд получит еще один шанс переспать с вашей женой, мистер Крейг? – осведомилась Сьюзен. – Это тоже входит в аванс?

– Помолчи, Сью, – устало велел Бреннер. – Наверное, ты прав, Джесс. Мы наделали кучу ошибок, готовя этот спектакль. Я согласен, на Бродвее пьесу ставить нельзя. Думаю, Баранис понял бы, что я хочу сказать. Вероятно, мы трое могли бы кое-чего добиться… – Он шумно вздохнул. – Но я считаю также, что тебе стоит убраться отсюда, Джесс. Отсюда и из моей жизни тоже. Пошли, Сью. – Он взял жену за руку. – Я оставил портфель в туалете. Сюда мы больше не вернемся, так что лучше забрать его сейчас.

Бреннеры рука об руку покинули сцену. Крейг только сейчас заметил длинную дорожку на чулке Сьюзен.

Элис Пейн ждала его в полупустом баре. Крейг удивился, когда она позвонила и, объяснив, что находится по соседству с его офисом, спросила, не найдется ли у него время выпить с ней. Раньше они почти всегда виделись в присутствии мужа, и обычно она не пила больше порции спиртного за вечер. Кроме того, она была не из тех женщин, кого можно встретить в баре в три часа дня.

Когда он подходил к ее столику, она допивала мартини. Крейг нагнулся и поцеловал ее в щеку. Элис улыбнулась – как показалось Крейгу, немного нервозно. Он устроился рядом на банкетке и жестом подозвал официанта.

– Шотландское с содовой, пожалуйста. А вам, Элис?

– Пожалуй, еще мартини.

Крейгу на мгновение показалось, будто Элис Пейн все эти годы скрывала что-то от него и остальных друзей. Она машинально теребила перчатки сильными пальцами, без следов лака на ногтях.

– Надеюсь, я не помешала вам, – начала она.

– Вовсе нет, – заверил Крейг. – Боюсь, последнее время у меня нет никаких особенных дел.

Она положила руки на колени.

– Я не пила днем с самой моей свадьбы.

– Хотел бы я сказать о себе то же самое.

Она метнула на него изучающий взгляд.

– Вы сейчас много пьете, Джесс?

– Не больше обычного, то есть слишком много.

– Не стоит никому давать повод называть вас алкоголиком, – торопливо пробормотала она каким-то странным голосом.

– Почему? Вам уже кто-то говорил, что я алкоголик?

– В общем, нет… то есть… Пенелопа. Иногда она слишком…

– Что поделаешь, таковы все жены, – вздохнул Крейг.

Подоспевший официант принес заказ. Они подняли стаканы.

– Ваше здоровье, – объявил Крейг.

Элис, поморщившись, отпила мартини.

– Наверное, мне никогда не понять, что люди находят в подобных вещах.

– Храбрость, – пояснил он. – Забытье.

Теперь ему окончательно стало ясно, что Элис не случайно оказалась в здешних местах.

– Что случилось, Элис? – напрямик спросил он.

– О Господи, – выдохнула она, вертя в руках стакан, – понятия не имею, с чего начать.

Крейг был уверен, что Элис также не произносила имя Господне всуе с самой своей свадьбы. Не такая она женщина. И не из тех, кто не знает, с чего начать.

– Лучше всего с середины, – посоветовал он, – а дальше видно будет.

Она так волновалась, что ему стало не по себе.

– Вы верите, что мы ваши друзья? То есть я и Роберт?

– Разумеется.

– Я хочу сказать, это очень важно. И не желаю, чтобы меня считали злобной ехидной и сплетницей, вечно сующей нос в чужие дела.

– Вы не смогли бы стать такой, даже если бы очень старались.

Теперь он уже жалел, что ее звонок застал его в офисе.

– Вчера мы ужинали в вашем доме, – резко бросила она. – Я и Роберт.

– Надеюсь, все прошло хорошо.

– Идеально, как всегда, если не считать того, что не было вас.

– Последнее время я не часто бываю дома.

– Я так и поняла, – кивнула Элис.

– А как общество?

– Не слишком.

– Как всегда, – повторил теперь уже Крейг.

– И Берти Фолсом был.

– Как всегда.

Она снова покосилась на него.

– Люди начинают всякое болтать, Джесс.

– Люди вечно всякое болтают, – отмахнулся он.

– Не знаю, какого рода отношения у вас с Пенелопой, – робко заметила Элис, – но ее повсюду видят с Фолсомом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза