Читаем Вечеринка в честь развода полностью

Опустившись в кресло, она уронила голову на руки.

Последнее время Риккардо был так внимателен к ней. Посещал вместе с ней врача, задавая ему такие вопросы, какие ей не пришли бы в голову. Он следил за ее питанием и за тем, чтобы она вовремя ложилась спать. Он не уходил, пока не убеждался в том, что она заснула. Он баюкал ее в своих объятиях и разговаривал с ней, даже делился сокровенным, если у него было хорошее настроение. И Лили стала осознавать, какой сложный человек ее муж, а она так и не узнала его за два года их брака.

Он столь многим пожертвовал ради «Де Кампо». И она начала понимать, как важно ему было стать генеральным директором. Это был последний кусочек в мозаике, называвшейся Риккардо де Кампо.

Усталость охватила ее, и Лили на секунду закрыла глаза. Бремя решения, принятого ею, буквально убивало ее. Должна ли она следовать велениям своего сердца, остаться с Риккардо и надеяться на то, что она не ошибается в его чувствах к ней? Или ей следует бежать от него, бороться с ним за своего ребенка, который станет пешкой в их борьбе?

Лили обещала себе, что она больше не будет спасаться бегством. В том числе – от самой себя.

Заморгав, она попыталась встряхнуться, но была так измождена, что ей хотелось лечь на свой рабочий стол и уснуть. Ей было нечего надеть на премьеру, но у нее не было времени бегать по магазинам.

Ей так не хотелось идти по красной ковровой дорожке…

Но это важно для де Кампо, это спонсорское мероприятие, и у нее нет выбора.

Раздался стук в дверь. Лили подумала, что это Кэт. Но в комнату вошел Риккардо, и он выглядел так, будто победил девять драконов и собирался вступить в битву с десятым. Улыбка на лице его мгновенно исчезла, когда он увидел ее осунувшееся лицо.

– Боже, Лили, ты спала сидя?

– Отдыхала, – уточнила она, выпрямившись и поправив волосы. – Почему ты здесь, ведь у тебя сегодня встреча?

– Она отменилась. – Подойдя к столу, Риккардо перегнулся через него, внимательно взглянув в ее глаза. – Это очень странно. Ты спишь на ходу.

– Со мной все в порядке, – пробормотала она, вставая с кресла. – Подожди минуту, я соберу свои вещи.

Лили положила в портфель папку с бумагами и пошла за свитером, висевшим на вешалке возле двери.

– Джим, это Риккардо.

Повернувшись, она увидела, что ее муж говорит по телефону.

– Мы с Лили не появимся сегодня на премьере. Можете ли вы с супругой пойти вместо нас?

Глаза ее расширились. Она махнула ему – показать, что с ней все в порядке, но Риккардо поднял руку.

– Замечательно. Мы завезем вам билеты по дороге домой.

Лили посмотрела на него, когда он положил трубку.

– Не могу поверить, что ты сделал это.

Риккардо пожал плечами:

– Джим – глава отдела продаж по Северной Америке… У него появится прекрасная возможность установить новые контакты.

– Я оправилась бы к вечеру.

Риккардо подошел к ней:

– Я знаю это. Ты боец, tesoro. Но хорошего понемножку. Я волнуюсь за тебя.

Лили откинула волосы со лба:

– Только сейчас до меня дошло, как я устала.

– Ты мало отдыхаешь. – Он провел пальцами по ее щеке. – У тебя круги под глазами.

– Это от изжоги, – соврала она. – Но я рада, что ты отменил наш выход.

– Потому что тебе нечего надеть? – Он с укоризной взглянул на нее. – Ты отказалась покупать новую одежду, потому что считала, что пополнела, и тебе не нравилось, как ты выглядишь. Поэтому я сам купил кое-что для тебя.

– Ты пошел в магазин? – Лили не верила своим ушам.

Риккардо пожал плечами.

– Ну да, я купил тебе платье на сегодня – и еще кое-что из гардероба. – Он помолчал. – Наверное, я что-то забыл, но это только начало. – Его белые зубы блеснули в улыбке. – Я руковожу всемирно известной компанией, cara. И поход в магазин для меня – не столь уж трудное дело.

– Но разве ты знаешь мой размер?

– Я показал им, что ты такой высоты и такой ширины. – Риккардо обрисовал руками форму песочных часов.

– Правда?

– Да, я сделал это. Вся одежда – в машине. – Риккардо явно был доволен собой. – Считаю, что у меня хороший вкус.


У него был превосходный вкус. Во всем. Лили смотрела на шелковый кремовый пуловер, который держала в руках. Он был ее размера и в ее стиле. Такой же свитер она выбрала бы сама. То же самое можно было сказать о футболках, блузках, джинсах и платьях, которые Риккардо купил для нее. Он ничего не забыл.

Комок подступил к ее горлу. Маленькие кусочки ее сердца, которое, казалось, было разбито навеки, стали срастаться вновь.

Ее поразило то, что такой сильный и мужественный мужчина, как он, смог настроиться на ее волну и понять, что ей нравится.

Лили достала из пакета последние покупки – сексуальную лиловую ночную рубашку из шелка, которая, поняла она, самому ему очень нравилась, и пару трусиков танга. Они тоже были лилового цвета. Лили улыбнулась впервые за целый день.

Сняв брюки, которые стали ей уже тесны, она надела розовые джинсы. И вздохнула. В этих джинсах она выглядела как раздувшаяся сарделька. Затем Лили надела футболку, завязала волосы в конский хвост и пошла вниз, искать Риккардо.

Она нашла его в гостиной – уютной и комфортной комнате, где находились их большой телевизор и библиотека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхитительные Де Кампо

Похожие книги