Читаем Вечерняя звезда полностью

– Лекарь пришёл. – Собеседник сплюнул: – Впустую.

– Почему впустую?

– Целитель нужен, маг.

– Так позовите!

– Не придёт он, денег у каменщика нет. Магия – она денег стоит.

– Что ж делать-то?

– Гроб заказывать.

В тот же миг переулок огласился громким криком – прибежала жена каменщика, совсем молодая светловолосая женщина с младенцем.

– Муженёк любезный, соколик мой ненаглядный, не оставляй нас! Как же мы без тебя? Дети малые…

От её причитаний разрывалось сердце.

– Ничем не могу помочь, – лекарь протёр полой круглые очки, водрузил обратно на хрящеватый нос и ушёл.

Толпа начала разбредаться.

– Надо отвезти его домой, – сказал кто-то.

Каменщик не приходил в сознание. Его сгрузили на телегу, за которой шла безутешная почти вдова и ещё пара человек.

– Сударыня, – я тронула за плечо плачущую женщину. – У пророчицы Люсинды есть волшебное зелье, она добрая девушка, я уговорю её поделиться с вами.

Несчастная подняла на меня полубезумный взгляд.

Я вошла первая и шепнула ошарашенной пророчице:

– Тихо, я тебе после объясню.

Следом втащили каменщика и уложили на пол.

– Выйдите все, и жена тоже. Постойте на улице.

Задёрнула окна.

– Что ты хочешь делать? – испугалась Люсинда.

– Прошу, молчи. Дай чистый нож, а лучше прокали его на огне. И приготовь бинт.

Надрезала ладонь и едва не заорала: больно было неимоверно! Разжала умирающему рот.

Люсинда побелела от ужаса.

Через несколько секунд каменщик с хрипом вдохнул, но в себя не пришёл. И снова затих.

– Он умер? – Пророчицу трясло.

Я приложила пальцы к сонной артерии.

– Живой. Дай чем-нибудь рану замотать.

Потом жена спасённого стояла на коленях перед пророчицей и рыдала.

– Ведьме ничего не говори, – предупредила я Люсинду. – А то оборётся.

– Симона, объясни, что это было?

Пришлось объяснить.

– Ой-ой-ой, – заныла она, – как мне это не нравится. Предчувствие такое… Давай кости кину.

Она кидала кости и охала.

– Не томи, подруга.

– Кости предрекают испытания и опасности. Я боюсь за тебя! – Она чуть не плакала.

– Нашла чего бояться! Мне без опасностей кусок в горло не лезет, а без испытаний я спать не могу. Заканчивай хныкать. Всё, пора. Завтра зайду.

По возвращении к ведьме я прятала руку в кармане. Та глянула сурово, но промолчала.

* * *

Через три дня прилетел почтовый голубь с приглашением посетить посольство для получения въездных документов. В Ордэсе новоиспеченного «мага-растениевода» ждало собеседование, обещавшее быть «серьёзным».

Я пошла попрощаться с пророчицей. Она встретила меня опухшим от слёз лицом.

– Ты кого-то хоронишь, что ли?

– Нет, нет! – Она начала вытирать слёзы, щёки покраснели ещё больше. – Но мне страшно. Я на картах разложила: выпала решётка, разбитое зеркало, король и бутылка вина… Вроде как – король пьяный. Который в прошлый раз, но пьяный. А вот вместе – не знаю… – Она залилась слезами.

– В твоём раскладе самое неприятное – решётка. Зеркало и пьяного короля я как-нибудь переживу. И решётка – это же не всегда плохо. Бывает, к примеру, вентиляционная решётка.

Люсинда округлила глаза.

– Ветряная?

Переводчик старался как мог.

– Например. Ещё… Э-э… – Я вспомнила решётку радиатора, но не рискнула. – Решётка под матрац. – Пророчица нахмурилась. – Да много всяких неопасных решёток.

Мы обнялись.

– Я буду ждать тебя. – Она шмыгнула носом. – И молиться Небесной Матери.

– Спасибо, это не помешает.

* * *

– Смотри, не спались! – сказала ведьма в день моего отъезда, рассматривая существенно уменьшившиеся усы перед зеркалом.

– Почему ты их не выдернешь?

– Тебя спросить забыла. Я – ведьма. Не в курсе?

– Как будто без усов непонятно…

Она недовольно оглядела своё отражение и отправилась в кладовку.

– Держи, – протянула шарик из зелёного камня, размером с горошину, на цепочке. – Главное – не снимай. И рядом с тобой розы вырастут на табуретках. На погоду тоже действует: дождик, ветерка добавить, град прекратить. Или наслать. Ещё вот, – в её руке был флакон, полный лепестков герберы. – Если поранишься или оцарапаешься. Но не смей резать себя. Поймают – мало не покажется.

– Я не…

Она не дала договорить.

– Зачем каменщика к Люсинде поволокла? А? И словом не обмолвилась! Думала скрыть от меня? Балда!

– Слушай, ну четверо детей бы сиротами остались. И жена у него такая милая, искренняя. Я капнула-то три капли.

– Порвут тебя. Понимаешь? На лоскуты. Это если толпа. А если кто один прознает, на цепь посадит. И будет отливать понемножку, пока не загнёшься. Как тебе перспективка?

– Ну, ладно ругаться!

– Ой, дурында! В твоём мире так принято, что ли, – резаться?..

– Нет. У нас тех, кто режется, считают самоубийцами и кладут в психушки, то есть в психиатрические лечебницы. И лечат.

– Чем?

– Лекарствами разными.

– Помогает?

Я пожала плечами.

Мы присели выпить чаю на дорожку. Меня слегка колотило.

– Робеешь? – она хмыкнула. – Правильно делаешь. Король у них – злющий, ну чисто чёрт. Жуть. Аж завидно. Откуда в людях такая злость берётся? Ума не приложу.

– А разве злым быть – хорошо? Это же совсем невесело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные миры Екатерины Соловьевой

Вечерняя звезда
Вечерняя звезда

С самого детства Елизавету сопровождает классическая музыка. Это не только музыкальная школа, походы на концерты и в оперу, привычка слушать классику по радио и в интернете. Музыка – часть её жизни, её друг. Трагичными мелодиями она предостерегает девушку от неприятностей, весёлыми – развеивает усталость и грусть. Но почему, когда Лиза встретила загадочного волка из волшебной страны, а он вдруг превратился в прекрасного принца, пусть и всего на одну летнюю ночь, мелодии, предвещающие радость, покинули её? И больше не вернулись, как и принц. У героини есть только один выход: найти его! Где бы он ни был и какими бы опасностями не обернулись её поиски.

Гилберт Кийт Честертон , Екатерина Соловьева , Екатерина Соловьёва , Ларри Макмертри , Сергей Михайлович Сосновский

Фантастика / Любовные романы / Сказки народов мира / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги