Читаем Вечно полностью

К трем часам дня Хейвен управилась со всеми делами.

Перебирая в кладовой консервированные продукты, она услышала звуки подъехавшей к дому машины. В фойе раздался звуковой сигнал отключившейся сигнализации, когда входная дверь дома распахнулась. Сердце Хейвен неистово забилось, когда вошедший направился в ее сторону. Запаниковав, она бросилась к выходу из кухни, ощутив иррациональное желание спрятаться, и налетела на Доминика.

– Оу, twinkle toes.

Хейвен инстинктивно сделала несколько шагов назад.

– Простите.

– Ерунда, просто предупреди меня в следующий раз, когда тебе захочется потанцевать, – пошутил Доминик, проходя к холодильнику. – Есть хочешь?

Хейвен обернулась к двери, ожидая появления его гостя, и только спустя несколько мгновений поняла, что он обращался к ней. В попытках дать связный ответ она начала заикаться, однако урчание в ее животе говорило само за себя.

Доминик рассмеялся.

– Сочту это за положительный ответ.

Сделав сэндвич с ветчиной и сыром, Доминик завернул его в бумажное полотенце и протянул Хейвен, которая приняла его с выражением искреннего удивления на лице. Она не могла припомнить, когда в последний раз ела – находясь в доме доктора ДеМарко, она так сильно нервничала, что боялась прикоснуться к еде без разрешения.

Хейвен откусила небольшой кусочек сэндвича, в то время как Доминик убрал продукты на место. Происходившее казалось Хейвен нереальным. Она не могла поверить в то, что он приготовил для нее – служанки.

<p>Глава 3</p>

Хейвен сидела на краю кровати, сложив руки на коленях и смотря в пол. Краем глаза она видела туфли доктора ДеМарко и небольшой след грязи, которую он принес на обуви с улицы. Хейвен овладело внезапное желание протереть пол, однако она сдержалась, не желая обижать доктора ДеМарко.

Домой он вернулся в начале седьмого. Съев сэндвич, Хейвен поднялась в свою комнату, чувствуя себя лишней в присутствии на первом этаже хозяев дома.

– Ты прибралась.

– Да, сэр.

– Но я же рекомендовал тебе отдыхать.

Хейвен напряглась, не желая, чтобы он подумал, будто она сделала это из-за неуважения.

– Мне не спалось, и я не знала, чем себя еще занять.

– Я ценю твою помощь, – сказал доктор ДеМарко. – По правде говоря, не припомню, чтобы окна хоть когда-нибудь были чистыми. Ты ведь вымыла их, да?

– Да, сэр.

– И ты использовала подходящее чистящее средство?

– Думаю, да, – ответила Хейвен. – Я нашла бутылку с чистящим средством в шкафу.

Немного помолчав, доктор ДеМарко приблизился к Хейвен. Она вздрогнула, когда он поднял руку, однако ее реакция его не остановила. Взяв ее за подбородок, он приподнял ее лицо, вынуждая посмотреть на него.

– Я не ожидаю того, что все будет идеально. Просто проследи за тем, чтобы в доме был наведен порядок, чтобы кровати были заправлены, а вещи – выстираны, и тогда у нас не будет возникать никаких проблем. Ужин должен быть готов к семи часам вечера. Если что-то изменится – я тебя предупрежу. Все ясно?

– Да, сэр.

Когда рука доктора ДеМарко исчезла с ее подбородка, Хейвен отвела взгляд. Необходимость смотреть ему в глаза давалась ей нелегко.

Доктор ДеМарко покинул спальню Хейвен, и остановился в библиотеке, поняв, что она следовала за ним.

– Тебе что-то нужно?

– Уже седьмой час, поэтому я подумала, что мне пора приступать к приготовлению ужина.

Доктор ДеМарко вздохнул.

– Завтра. Отдохни.

Замерев, Хейвен наблюдала за тем, как он спускается по лестнице, оставляя ее одну.

Отдохни. Ей никак не удавалось осмыслить это слово – казалось, будто бы оно было произнесено на незнакомом ей языке.

Что это за люди?

* * *

01:47

Светящиеся красные цифры будильника, казалось, насмехались над Хейвен. В комнате было слишком спокойно, тишина оглушала. Никогда еще Хейвен не доводилось проводить столько времени в одиночестве. Даже по ночам, пока она спала в конюшнях, компанию ей составляли животные. Рядом с ней всегда находилась ее мама, на которую она могла рассчитывать, и, лежа в темной комнате, Хейвен осознала, что принимала это как должное. Теперь у нее никого не было. Она осталась совершенно одна.

02:12

Думая о матери, Хейвен пыталась представить, чем она занималась, и все ли у нее было в порядке. Знала ли она о том, что случилось, или по-прежнему считала, что Хейвен удалось добраться до цивилизации и получить помощь? В сознании Хейвен возник мысленный образ, в центре которого находилась ее мама – стоя на крыльце ранчо, она смотрела в бескрайнюю даль и ожидала знака. Ожидала спасения. Ожидала Хейвен.

03:28

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература