Читаем Вечно полностью

Кармин достал полученный от Сальваторе диск с логотипом «Galaxy Corp.».

– Это программное обеспечение, которым они пользуются для отслеживания микрочипов. Сал сказал, что они тестировали его на бездомных животных, исследуя то, насколько они верны и безвредны ли она, но, по его словам, они практически не вживляли микрочипы людям. Это одно из отвратительнейших направлений его инвестиций. Джованни говорит, что все дело в сестре Сала и в том, что ее так и не нашли. Он считает, что чипы исключат подобную возможность в будущем. Он надеется на то, что, благодаря им, он больше никогда и никого не потеряет. В общем, я не знаю… я понял только лишь то, что они отслеживают чипы с помощью этой программы.

Доминик забрал у Кармина диск.

– У тебя есть серийный номер или что-нибудь вроде того, дабы мы могли идентифицировать ее чип?

– Да, – порывшись в карманах, Кармин достал клочок бумаги, полученный от адвоката. Он ничего не понимал в написанных цифрах, поэтому уповал на то, что знаний его брата будет достаточно для того, чтобы их расшифровать. – Папа передал мне этот код через своего адвоката. Я понятия не имел о том, что это, блять, такое, но, полагаю, это серийный номер ее чипа.

– Хорошо. Посмотрим, что я смогу сделать.

– Спасибо, – поблагодарил Кармин, смотря на свое запястье и замечая отсутствие часов. Выругавшись, он осмотрелся по сторонам в поисках часов. Его взгляд был настолько затуманен, что ему потребовалось несколько мгновений для того, чтобы понять, какое именно время показывали стрелки. – Мне нужно вернуться. Позвони, если будут какие-нибудь результаты.

Кармин направился к двери, но Доминик остановил его, поймав за руку.

– Куда я тебе позвоню? Ты разбил свой телефон несколько недель назад.

Слова Доминика привели Кармина в замешательство. Он достал из кармана телефон.

– Черт, да. У меня другой телефон. Его сложнее отследить.

– Какой номер?

Кармин покачал головой.

– Я не знаю.

Вздохнув, Доминик взял телефон Кармина и набрал с него свой номер. Как только его телефон зазвонил, он сбросил звонок и вернул телефон брату.

– Держи, теперь у меня есть твой номер.

Кармин развернулся, спеша вернуться в Чикаго, но Доминик вновь его остановил.

– Ты в порядке, бро? Ты словно на автопилоте.

– Нет, – ответил Кармин. – Я совершенно не в порядке.

* * *

Кармин не знал о Джованни ничего, кроме того, что тот был сицилийцем, нарушавшим закон. Они виделись всего лишь несколько раз, и Джованни никогда не казался дружелюбным, но теперь Кармин испытывал настоящее уважение к этому человеку.

В четыре часа утра они оба стояли в небольшом кабинете скромного кирпичного дома Джованни, склонившись над картой Чикаго. Они изучали ее так долго, что Кармин уже попросту не мог разобрать мелкий шрифт и полагался в этом вопросе на Джованни.

– Ты уверен, что это его рук дело? – спросил Кармин, изучая маленькую фотографию. – Он похож на чьего-нибудь дедушку.

– Уверен, – ответил Джованни. – Не обманывайся внешним видом. Иван Волков опасен.

Смотря на фото, Кармин заставлял себя сосредоточиться. Он вспомнил, что несколько месяцев назад его отец упоминал о проблемах с русскими, но он плохо понимал, какое это могло иметь отношение к ним с Хейвен. Джованни многократно пытался донести до него логику происходящего, однако суть объяснений затерялась где-то между акцентом Джованни и изнуренным мозгом Кармина.

Отложив фотографию, он обратил свое внимание на карту. Джованни занялся своим ноутбуком, изучая адреса, которые могли иметь отношение к семье Волкова и его людям. Карта была усеяна заметками и кругами, походившими на мелкий горошек.

Кармин, не отрываясь, смотрел на карту и сумел вырваться из охватившего его оцепенения только лишь тогда, когда Джованни ударил его по руке. Несколько раз моргнув, он перевел взгляд на Джованни.

– В чем дело?

– Ответь на звонок, – сказал Джованни. – Иначе он так и будет трезвонить.

До этого мгновения Кармин даже не слышал звонка своего телефона. Тряхнув головой, дабы выйти из ступора, он достал телефон и ответил на звонок.

– Алло?

– Это я, – раздался в трубке голос Доминика. – Я уже было подумал, что ты и этот телефон разбил.

– Нет, я просто… неважно. Нашел что-нибудь?

Доминик вздохнул.

– Что бы я ни делал, появляется сообщение об ошибке. Сначала запускается поиск, а потом появляется надпись «Местоположение чипа не может быть определено». После этого мне предлагают выполнить поиск еще раз. Я попробовал запустить поиск повторно, но результат тот же.

Кармин замер, осмысливая услышанное.

– Попробуй еще.

– Конечно, бро.

Завершив вызов, Кармин засунул телефон в карман. Джованни вновь склонился над картой.

– Твоему брату удалось что-нибудь найти?

– Нет, чип не работает.

– И что это значит?

Кармин развернулся к Джованни.

– Это значит, что она, вероятно, либо под водой, либо в помещении без окон.

Джованни кивнул.

– Значит, озеро Мичиган тоже стоит включить в зону поисков?

Кармин ужаснулся, услышав этот вопрос.

– Нет. Не желаю даже думать об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература