– Колем, – сказал я, – у лошади Стива Хоулдзуэрта колики, постарайтесь побыстрее, хорошо?
– Конечно, – ответил он. – Вот подсажу Дейрдре на дерево, и я там.
Зверинец Колема расширяется
С появлением у Колема третьего барсука мной овладела фатальная покорность перед неизбежным.
Новый барсук звался Биллом, и Колем практически обошел молчанием его появление в доме. Мне он, правда, мимоходом упомянул про это, но благоразумно не стал откровенничать с Зигфридом. Кажется, он понял, что травмировать партнера еще больше незачем. Логика подсказывала, что Зигфрид несколько ошалел от толкущихся в доме разных тварей и не заметит, что их количество увеличилось.
Стоя в дверях аптеки, я обсуждал с коллегами программу на день, как вдруг Зигфрид стремительно нагнулся.
– Что за черт?! – крикнул он, потому что над самыми нашими головами пронеслось нечто большое и пушистое.
– Да так, сова Колема, – ответил я.
Зигфрид уставился на меня.
– Та сова? Но у меня было впечатление, что она больна. – Он обернулся к нашему помощнику. – Колем, что эта сова делает здесь? Вы притащили ее сюда бог знает когда, и, видимо, она выздоровела, а потому отнесите ее туда, откуда взяли. Я люблю птиц, как вам известно, но это еще не значит, что им можно кружить по нашей приемной, точно бешеным орлам, и до смерти пугать клиентов.
– Да… да… – Молодой человек кивнул. – Она уже почти здорова, и я как раз собирался на днях отнести ее в лес. – Он сунул в карман список вызовов и исчез.
Я промолчал, но было ясно, что Колем, обзаведясь совой, так просто с ней не расстанется. Будущее, несомненно, сулило кое-какие неприятности.
– А чертовы лисята? – продолжал Зигфрид. – Нет, вы только послушайте эту какофонию! – Из недр дома неслось тявканье, перемежаясь с сердитым визгом и отрывистым лаем. Лисята, бесспорно, были голосистыми. – Для чего Колем притащил их сюда?
– Точно не знаю… Он что-то говорил, но я запамятовал…
– Ну что же! – буркнул Зигфрид. – Остается надеяться, что он их уберет, как только устранит причину.
В тот же день попозже, когда мы с Зигфридом накладывали гипс собаке со сломанной лучевой костью, в операционную вошел Колем. Как обычно, с его плеча свисала Мэрилин, но на этот раз не в гордом одиночестве – на сгибе локтя у него уютно пристроилась обезьянка.
Зигфрид поднял голову, размоченный бинт застыл в его руках, рот открылся.
– О господи! Нет! Всему есть предел. Только чертовой мартышки не хватало! Мы словно в зверинце живем!
– Ну да, – ответил Колем, сияя улыбкой. – Его зовут Мортимер.
– Не важно, как его зовут, – пробурчал Зигфрид. – Какого черта он тут делает?
– Не тревожьтесь, он тут ненадолго и вообще – почти пациент.
– То есть как почти? – Глаза Зигфрида сузились. – Он болен или нет?
– Ну-у… не совсем. Дайана Терстон попросила присмотреть за ним, пока не вернется. Она поехала отдохнуть.
– А вы, разумеется, согласились! Сразу же! Ведь нам здесь не хватало только чертовой макаки!
Колем посмотрел на него с глубокой серьезностью.
– Но ведь я оказался в очень трудном положении. Полковник Терстон – человек очень милый и один из лучших наших клиентов: большая ферма, верховые лошади, тысячи собак. Я просто не мог отказать.
Мой партнер принялся накладывать повязку – гипс уже затвердевал, и я заметил, что он старается выиграть время на размышления.
– Ну, ваше положение мне понятно, – сказал он потом. – Отказать действительно было бы трудно. – Он прожег Колема взглядом. – Но только до возвращения Дайаны? Это твердо?
– Безусловно, даю вам слово. Она не надышится на малыша и заберет его, едва вернется.
– Ну в таком случае, пожалуй… – Зигфрид затравленно покосился на обезьянку, которая скалила зубы и что-то верещала, словно потешаясь над ним.
Мы сняли спящую собаку со стола и отнесли в вольер. Зигфрид был явно не расположен разговаривать, я тоже. Мне не хотелось обсуждать последнее приобретение Колема, поскольку я знал, что Дайана уехала не на две недели в Скарборо, а в Австралию, где собиралась пробыть полгода.
Вечером был срочный вызов, и я завернул в аптеку пополнить запас медикаментов. Едва я вошел в коридор, как из глубины дома послышались разнообразные загадочные звуки, и, отворив дверь задней комнаты, я увидел Колема в окружении его друзей. Три барсука чавкали над мисками с кормом, на высокой жердочке лениво хлопала крыльями сова. Внушительный дружелюбный Буран приветственно застучал хвостом, а доберманы смерили меня задумчивым взглядом. Обезьянка Мортимер, явно проникшаяся к Колему полным доверием, прыгнула со стола в его объятия и ухмыльнулась мне. В углу пронзительно тявкали и ворчали лисята… И тут я заметил две клетки с парочкой кроликов и зайцем – явных новичков.
Обводя взглядом всю эту живность, я понял, что Зигфрид с самого начала был абсолютно прав. В Скелдейл-хаусе прочно утвердился зверинец. Вопрос заключался лишь в том, до каких пределов он разрастется.
Я уже вышел в коридор, но тут Колем, размешивавший в миске какой-то неведомый корм, окликнул меня:
– Погодите, Джим. У меня для вас есть потрясающая новость.
– А! Какая же?