Читаем Вечное пламя полностью

– Не, тогда придется храбриться и все такое. Куда веселее будет закатить истерику, – он постарался улыбнуться, но было видно, что улыбка вымученная.

– Сочувствую, – тихо сказала Софи.

– А, да ладно, не ты же виновата – если только ты не подсунула арометку мне в карман.

– Поймал меня.

– Я знал, что ты не такая невинная, какой кажешься.

– Все на свете не столь невинны, как кажутся, – прервал их старейшина Терик. – Это главное, что я узнал, будучи дескраером. Во всех заложен потенциал к хорошему и плохому.

– У Фостер потенциал к плохому зашкаливает, да?

Старейшина Терик рассмеялся:

– Не настолько, как у тебя. А теперь давай отправим тебя к Элвину? – Он отошел на пару шагов и принялся стучать по воздуху, пока не обнаружил невидимый выход к заснеженному подножию гор. С помощью проводника он создал световой луч. – Так ты попадешь сразу в Фоксфайр. Пожалуйста, попроси Элвина связаться со мной, как он закончит.

– Два похода к Элвину за день, – проворчал Киф. – Бью твои рекорды, Фостер.

– Видимо, да, – печально согласилась Софи.

Киф расправил плечи:

– Ну, что сказать. Лучше бы в этот раз Элвин все очистил. Если мои пальцы снова засветятся – придется повторить громкий случай с гулоном в его кабинете.

– Я думала, ты не имеешь к этому отношения, – напомнила ему Софи. Она до сих пор понятия не имела, что за громкий случай с гулоном. Но, видимо, это был величайший триумф Кифа. И он любил отрицать, что приложил к нему руку.

Киф слегка ухмыльнулся, вступая в луч. Но когда свет понес его прочь, он, очевидно, напрягся.

– А вы, мисс Фостер? – спросил старейшина Терик, закрывая дверь, чтобы защититься от ледяного горного ветра. – Куда вас отправить?

– Назад в Хэвенфилд, – вместо нее ответил Сандор. – Где я сразу же внедрю дополнительные протоколы безопасности.

– А как же Силвени? – спросила Софи, оглядываясь на старейшину. – Те, кто повесил на нее маячок, знают, что она здесь. Что мешает им взорвать все Убежище?

Старейшина Терик улыбнулся:

– Ну, думаю, то же, что помешало им сделать это сразу. В конце концов, они на многое пошли, чтобы установить на нее устройство.

Наверное…

– И все равно, может, будет безопаснее спрятать ее в месте, о котором никто не знает? – спросила она.

– Сомневаюсь, что такие существуют, – мягко заметил старейшина Терик. – А если и существуют, не думала ли ты, что это может быть их изначальный план? Заставить нас перевести Силвени? В конце концов в дороге она в большей опасности, чем в этих стенах, которые, кстати, укреплены так, как ты и представить себе не можешь. Могу тебе гарантировать: ни единое существующее оружие не способно их даже поцарапать.

– Откуда вы знаете? – перебил Сандор. – Вы не знали об арометке, а она существует. Так откуда знать, что никто тайком не разработал оружие?

Старейшина Терик сжал зубы, и Софи уже приготовилась к крику. Но когда он заговорил, в голосе скорее звучала печаль, чем гнев.

– Бесспорно, нашему миру приходится туго. Но сомнения и недоверие лишь помогают мятежникам, согласитесь?

Мгновение Сандор смотрел на него, а потом кивнул.

– Да, сэр.

Старейшина Терик вздохнул:

– Постарайтесь не слишком волноваться, мисс Фостер. К пятничному исцелению ваш разум нужен нам ясным и острым.

– Погодите, вы об этой пятнице? – переспросила Софи. – Которая через четыре дня?

– Немного внезапно, не спорю. Но в свете окружающих исцеление разногласий мы считаем, что чем раньше его провести, тем лучше.

– Как вообще все об этом узнали? – не удержалась Софи. – Я думала, информация засекречена.

– Так и есть. По крайней мере должна быть. Но потом…

– Что потом? – спросила она, не дождавшись продолжения.

– Ничего, о чем тебе стоило бы волноваться.

– Вы хоть понимаете, как раздражает, когда все постоянно говорят мне не волноваться? – поинтересовалась Софи.

Она сомневалась, можно ли быть настолько откровенной со старейшиной, но слишком уж злилась.

К счастью, старейшина Терик мягко кивнул:

– Понимаю, Софи. И не виню тебя за раздражение. Но ты должна полностью сосредоточиться на подготовке к исцелению. У Финтана древний – и сильный – разум. Мы понятия не имеем, смогут ли раздробленные осколки его сознания сопротивляться тебе.

При одной только мысли кровь Софи заледенела.

Старейшина положил руку ей на плечо и подвел к горной двери. Но перед тем, как исчезнуть на световом пути, Софи нужно было узнать еще кое-что.

– Вы уверены, что стоит исцелять Финтана? – прошептала она и затаила дыхание, дожидаясь от него столь необходимого ей «да».

Но вместо этого он ответил:

– Надеюсь.

Когда Софи с Сандором вернулись в Хэвенфилд, в его коридорах раздавался смех, и Софи пошла на звук – его источником была спальня Джоли, где на краю постели сидела Эдалин. Кружевные занавески были распахнуты, в комнату лился солнечный свет, а на полу кучей лежала одежда.

Не успела Софи спросить, что происходит, как появилась Биана, одетая в шелковое бирюзовое платье.

– Смотрите-ка, кто наконец объявился, – сказала она, с приподнятой бровью глядя в сторону Софи. – А я уж думала, ты не вернешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения