Читаем Вечное пламя полностью

Море легкого сиреневого шифона, украшенного бриллиантами и жемчугом.

– Ну разве оно не прекрасно? – спросила Эдалин. – В основном я покупала вещи попроще, потому что они нравятся тебе больше. Но я хотела купить хотя бы одно особое платье, и это так сильно напомнило о тебе. Подними-ка его – посмотрим, угадала ли я с размером.

Усыпав пол блестками, Эдалин вытащила платье и поднесла его к плечам Софи.

Та подавила вздох, увидев шлейф.

Как будто ей и так было легко ходить, не спотыкаясь.

Эдалин ахнула:

– Сочетание цвета с твоими волосами… Ты… ты так похожа…

Она не договорила, но Софи знала, о чем речь.

«Ты так похожа на Джоли».

– Леди Руэн? – позвал гном с первого этажа, спасая Софи от необходимости придумывать ответ. – Новый верминион снова прорыл ход из загона.

– Поскорее бы эти надоеды были готовы к Убежищу, – сказала Эдалин Софи, стряхивая розовые блестки с рук. – Я вернусь, как смогу. Может, пока что померяешь платье и посмотришь, подойдет оно или нет?

– Конечно, – ответила Софи, хотя, в отличие от Эдалин, желанием она не горела. Но она хотела кое-что увидеть.

Легкая ткань оказалась прохладной, и с каждым шагом к зеркалу она колыхалась и шуршала.

– Ух ты, – произнесла Вертина, появляясь в уголке. – Ты такая… красивая.

– Можно было и не удивляться, – проворчала Софи.

– Ох, я тебя умоляю, ты постоянно ходишь в тусклой одежде и ничего не делаешь с волосами – и я даже не буду начинать о том, как сильно тебе нужен блеск для губ и…

Софи отошла, и личико исчезло.

Досчитав до десяти, она вернулась обратно к зеркалу.

– Нельзя включать и выключать меня по своему желанию, только потому что я не живая, – фыркнула Вертина. – Джоли никогда так себя не вела. Может, ты на нее и похожа, но…

– Ты правда думаешь, что мы похожи? – перебила Софи, с прищуром оглядывая свое отражение. Она все пыталась понять, что же Эдалин в ней видела?

Неужели они действительно одинаковые? Или Эдалин просто этого хотелось?

– Ну, вы явно не близнецы, – ответила Вертина. – У Джоли волосы блестели больше твоих, и у нее, в отличие от тебя, были самые прекрасные бирюзовые глаза. Но ты ее напоминаешь. Не знай я правды, решила бы, что вы родственницы.

Ее слова были искрой, разжегшей пожар паники, которая и так поднималась внутри.

Если Джоли работала с «Черным лебедем», могла ли она участвовать в проекте «Лунный жаворонок»?

И если так… могла ли она быть матерью Софи?

<p>Глава 27</p>

«Быть того не может», – в который раз подумала Софи.

Джоли умерла шестнадцать лет назад.

А Софи было лишь тринадцать.

Цифры не лгали.

Но цифры не учитывали и того, что «Черный лебедь» создал ее в лаборатории, и неизвестно, сколько они меняли ее гены перед тем, как подсадить эмбрион в человека. Софи мало разбиралась в процессе, но знала, что эмбрионы можно замораживать. А значит, ее мать могла быть кем угодно, где угодно и когда угодно.

– Прошу тебя, Вертина, – взмолилась она. – Расскажи, что Джоли скрывала о «Черном лебеде».

– Не могу. Только если…

– Только если что?! – выкрикнула Софи, оглядываясь в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы запустить в надоедливое зеркало. – Почему ты не можешь просто сказать?

– Потому что Джоли сказала, что это небезопасно! – прокричала в ответ Вертина. – Она сказала, что кто-то не тот, за кого себя выдает, и даже если меня спросит кто-то, кого я знаю, мне нельзя ничего рассказывать без пароля.

– Но она явно говорила не обо мне – я тогда еще даже не родилась!

– Ты все равно не знаешь пароль, – напомнила Вертина.

Она исчезла, не дав Софи возразить, и та опустилась на пол, сминая свое сиреневое платье.

Поглядела на свое отражение.

Наверное, стоило бы сосредоточиться на том, что только что сказала Вертина – кажется, Джоли знала о предателе в рядах «Черного лебедя» или даже его самого. Но ее слишком занимал куда более странный вопрос.

Если Джоли ее мама, а Грейди с Эдалин – дедушка с бабушкой, значит, они с Дексом… двоюродные брат с сестрой?

– Ты меня избегаешь? – спросил Декс, следующим утром загнав Софи в угол на физкультуре.

– Почему ты так думаешь?

– Ну, может, потому что каждый раз, когда я пытался найти тебя во время инструктажа, ты каким-то образом оказывалась на другом конце зала, а теперь занимаешься чуть ли не со всеми, кроме меня.

Софи надеялась, что он не заметит…

Она взглянула на него через силу – и тут же пожалела об этом. Неожиданно в глаза бросились изгиб его подбородка и контуры скул, и она осознала, что вроде как видит сходство.

Она не понимала, почему так из-за этого нервничала. Но нервничала же.

– Ты все еще на меня злишься? – тихо спросил Декс.

– Нет, конечно.

– Тогда что случилось? Дело в Марелле? Потому что я слышал, что она тебе вчера сказала, и если она думает…

– Дело не в ней, – перебила Софи, хотя Марелла снова ее избегала. Даже Дженси больше не подходил, хотя, когда она встретилась с ним взглядом, он улыбнулся. – Я просто плохо себя чувствую, вот и все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Путь богов
Путь богов

Брис Илиан отдавал все силы и средства на учебу, тратил на нее все время, прослыв среди однокурсников откровенным ботаном. Но все его планы рухнули из-за болезни матери, на лечение которой пришлось отдать собранные на образование деньга. Что оставалось делать? А только зарабатывать, благо курсы астрогации юноша закончил. И он ушел в дальний космос на грузовике «Звездный медведь», победив в конкурсе двух опытных астрогаторов только потому, что был гением. Но сам об этом обстоятельстве не имел понятия. Брис не знал, что ему вскоре предстоит не только увидеть бесконечную вселенную, но и поставить с ног на голову всю галактику…

Александр Петрович Богатырёв , Генри Катнер , Генри Каттнер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения