Читаем Вечность полностью

— Как предусмотрительно с вашей стороны. — Леди Гивенс одарила Дрю благодарной улыбкой, затем повернулась ко мне. — Мисс Дэвенпорт, простите, что вам пришлось сегодня пройти через столь пугающее событие. Лорд Гивенс и я обещаем сделать все, что в наших силах, чтобы выяснить, кто несет за это ответственность. Но если возможно, я надеюсь, что данное неудобство не станет источником сплетен. Я бы хотела, чтобы никто не беспокоился, о своей безопасности посещая в моем доме будущие мероприятия.

— У меня и в мыслях такого не было, — сказала я ей, полагая, что это мой лучший выход для избегания конфликта, согласиться со всем что она говорит. — Новость меня совершенно шокировала и мне понадобилось несколько минут побыть подальше от толпы, чтобы понять что произошло.

— Конечно дорогая, — сказала она с теплой улыбкой. — Если ты не чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы ехать, ты можешь остаться здесь на ночь. Как близкой подруге моей дочери, всегда найдется свободная комната для тебя.

— А мои родители тоже останутся здесь? — спросила я.

— Я предложила, но они так же были потрясены из-за случившегося сегодня вечером, сказав, что будут чувствовать себя лучше как только благополучно вернуться домой, — сказала она. — Починка вашей кареты займет несколько дней, поэтому лорд Гивенс предложил одолжить вашим родителям наш фаэтон, пока ваш кучер не посчитает ее пригодной для поездок снова.

Я вытащила из памяти моего прошлого, что в фаэтоне имелось места только для двоих пассажиров. Это означало, что было очень любезно со стороны леди Гивенс предложить мне другой вариант, как переночевать, разве что я захочу пойти пешком или верхом на лошади, что будет подобно инстинкту смерти в такую холодную, дождливую погоду.

— Спасибо, леди Гивенс, — сказала я, стараясь оставаться спокойной на сколько это возможно. Казалось, что люди в этот период времени гораздо лучше держали свои эмоции под контролем, чем в двадцать первом веке. — Это очень любезно с Вашей стороны и Вы правы, так что лучше я не поеду сегодня вечером. Надеюсь, завтра погода будет достаточно благоприятной, чтобы я могла взять лошадь и вернуться домой.

Леди Гивенс выглядела потрясенной моим пожеланием ехать верхом. Мне очень нравилось путешествовать верхом, это расслабляло и освобождало, но, конечно же, это было то, до чего ее дочь, леди Кэтрин Гивенс, никогда бы не опустилась.

— Очень хорошо, — сказала она, хотя не похоже, что она это имела ввиду. — Мы продолжим обсуждение утром. Тем временем, я пошлю горничную подготовить гостевую комнату. А сейчас, так же как насыщенно прошел этот вечер, я должна пожелать доброй ночи моим гостям. С вашего позволения. — Она подобрала свои юбки и направилась к двери.

— Еще раз спасибо, леди Гивенс, — сказала я ей, поспешившей покинуть комнату. Она оставила дверь открытой, и я могла сказать по одаривающих нас взглядам людей, проходивших мимо, что мы уединились в библиотеке дольше, чем это было общественно допустимо.

Не прошло и дня с моего появления здесь, а я уже стала источником сплетен.

— Она не дала тебе большого выбора, не так ли? — Сказал Дрю как только леди Гивенс ушла.

— Нет, — сказала я. — Я полагаю, что нет. Но как бы ни хотелось вернуться домой, я рада, что остаюсь здесь сегодня.

— Почему так? — спросил Дрю.

— Потому что после того как гости разъедутся, я и Челси сможем составить список тех кто, как мы думаем приложил руки к карете и почему.

— Я так же подумаю об этом сегодня ночью, — сказал Дрю. — Завтра я заеду в часы посещения. Надеюсь, нам троим, удастся побыть наедине, без компаньонки, которая настойчиво следит за каждым нашим шагом.

— Мы что-нибудь придумаем, — сказал я. — Я просто хочу получить ответы, чтобы мы могли вернуться домой.

Дрю и Челси согласились со мной.

Затем в дверь постучал личный камердинер лорда Гивенса, мистер Брукс, и сообщил Дрю, что кучер готов и его семья ждет его, чтобы ехать.

Несмотря на мое переутомление от всего произошедшего, за последние сутки, мы обсудили важные вопросы, поэтому я еще не готова ложиться спать. И я была так возбуждена всем этим, что все равно бы не смогла, даже если бы попыталась.


Глава 28

Позже переодевшись в ночную рубашку, я вернулась в комнату Челси. Ее спальная была больше гостевой, в которой я остановилась. Здесь были кровать с балдахином, большую площадь занимали туалетный столик и платяной шкаф, резной мраморный камин, зона отдыха и чудесные красные шторы, украшающие окна. Она оказалась более экстравагантной, чем комната, выделенная мне ее семьей в их скромном доме.

Но я так же знала о финансовых проблемах Гивенсов и если Челси, то есть Кэтрин, не найдет богатого мужа, они будут не в состоянии придерживаться их роскошного образа жизни дольше.

— Наконец-то мы можем говорить свободно, — сказала я, запрыгивая на кровать. На мгновение я почувствовала себя как в старые времена, когда мы с Челси постоянно околачивались в ее комнате и болтали часами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература