Лидия не стала настаивать, понимая, что у них все равно недостаточно времени для разговора. К субботнему вечеру она специально купила атласное шелковое платье насыщенного шоколадного цвета – длинное, расклешенное книзу, с открытой спиной. Спереди оно казалось очень изящным и одновременно сдержанным, но стоило повернуться, и две широкие ленты, спадающие по бокам, интригующе обнажали лопатки и плавный изгиб талии. Дополнив наряд широким золотым браслетом, сережками и клатчем, Лидия удовлетворенно окинула взглядом свое отражение в зеркале. Джон заехал за ней в четыре. Поймав на себе его восхищенный взгляд, девушка смущенно улыбнулась:
– Не слишком?
– Слишком?! – недоуменно переспросил он, неловким жестом поправляя черный галстук-бабочку.
Лидия пожала плечами.
– Тебе невероятно идет этот цвет… – он нахмурился, подбирая слова.
– Спасибо, – девушка не ждала красноречивых комплиментов, в случае с Джоном его восторженного взгляда было более чем достаточно. – Идем?
– Да, конечно, – он тряхнул головой. – Машина ждет.
Когда они вошли в ярко освещенный зал, полный гостей, Лидия невольно чуть сильнее сжала руку своего спутника. В один момент она вдруг почувствовала панику. Не понимая, откуда взялось это чувство, девушка осторожно подняла глаза на Джона. Его взгляд был устремлен куда-то в сторону. Она проследила за ним и увидела группу мужчин, одетых в черные смокинги и что-то оживленно обсуждающих возле входа в конференц-зал. Вдруг один из них обернулся, и на его лице появилась дежурная улыбка, потом сменившаяся нескрываемым удивлением.
– Джон! – воскликнул он, направляясь в их сторону.
– Это Мик Бреноган, виновник торжества, – шепотом пояснил доктор Бэкет и уже громче ответил, протягивая руку для приветствия: – Привет, Мик!
– Рад тебя видеть! Спасибо, что принял мое приглашение! – отозвался мужчина, с интересом рассматривая спутницу своего коллеги. – А то тебя из твоей лаборатории магнитом не вытащишь!
Джон отреагировал на шутку сдержанной улыбкой.
– Хочу тебе представить мою спутницу – Оливию Мосс.
– Очень приятно, мисс! – Мик чуть склонился, взял ее руку и поднес к губам. – Очень приятно! Вы, наверное, секретарь доктора Бэкета.
– Не угадали, – Лидия приторно улыбнулась. – Примите мои поздравления, премия Дэнни Хайнемана – это большое признание.
– Хм, вы в курсе, что за премию я получил? – удивился мужчина и чуть тише добавил: – Многие не вникают, просто приходят погулять за чужой счет!
Девушка с трудом скрыла удивление таким ханжеским поведением. Мик махнул официанту и через мгновение вручил им по бокалу шампанского.
– Ну, а как твои успехи? – он посмотрел на Джона. – Слышал, ты читал лекции в Калифорнийском университете. Как студенты?
В его голосе звучала нескрываемая насмешка, и Лидия невольно поморщилась от той злобы, что сквозила в словах их собеседника.
Джон нахмурился.
– Мистер Бреноган!
Девушка облегченно вздохнула, поняв, что кто-то отвлекает от них внимание этого во всех смыслах неприятного коллеги по науке.
– Да, иду! – откликнулся он и, уже уходя, добавил: – Еще поболтаем!
Лидия поджала губы и прошептала:
– Милый такой.
– Прости, не стоило нам сюда приходить… – поник Джон. – Мне здесь нет места. Даже не знаю, зачем я принял приглашение…
– А что не так было с твоей лекцией в Калифорнии? – вспомнила слова Мика девушка.
– Все так, – Джон заметил ее беспокойство. – Мне нравится, как бы глупо это ни звучало, нести науку в массы. Мои нынешние исследования по большей части являются закрытой информацией, поэтому ничего нового я не пишу и не издаю, а это важно.
– Для тебя?
– Нет, для, скажем так, поддержания статуса, что ли.
– Думаю, он тебе завидует, – Лидия посмотрела в сторону стоящего поодаль мистера Бреногана. – Ему-то не доверили твою работу.
Джон рассмеялся:
– Никогда не думал об этом в таком ключе.
– Так подумай! – девушка легонько толкнула его в бок.
Позже вечером, покинув торжество, они решили немного прогуляться. Они брели по полупустым улицам, изредка обмениваясь незначительными по смыслу фразами. Девушка все думала о приеме, и ей было искренне обидно за Джона. Она как-то раньше никогда не задумывалась о том, что ученые так сильно, можно сказать, конкурируют между собой, завидуют друг другу и до неприличия выставляют напоказ свои достижения. Пожалуй, образ доктора Бэкета – спокойного, умного, немного рассеянного и отчасти далекого от быта и мирской суеты – наиболее соответствовал ее представлениям о деятелях науки. Мик Бреноган же, напротив, больше походил на неотесанного самодовольного невежду.
– Знаю, это был не самый лучший вечер, – вдруг отвлек ее от мыслей Джон.
– Лучший или худший – не та оценка, о которой стоит говорить, – остановила его Лидия. – Это было очень любопытно. Прежде сообщество ученых мне виделось несколько иначе.
– Знаешь, наука не слишком-то отличается от других отраслей… – заметил ее спутник.
– Именно, теперь я знаю об этом не понаслышке, – она остановилась и, поймав его за руку, с улыбкой добавила: – Ты был самым симпатичным ученым на этом мероприятии.
На лице мужчины отразилось искренне удивление.