Читаем Вечный капитан полностью

Выше Эксампая вода в реке теряет горечь и становится намного мельче. Мне кажется, мы свернули с Южного Буга в один из его левых притоков, хотя лоцман утверждал, что плывем именно по Гипанису. Река течет по лесам и лугам, на которых паслись либо домашний скот, либо тарпаны. Мы дважды останавливались и охотились на диких лошадей, обеспечив себя свежим мясом. На третий день прибыли к большому поселению алазонов, расположенному на высоком мысу в излучине реки. Как здесь принято, со стороны суши был прорыт ров и насыпан вал с частоколом из заостренных, дубовых бревен. В валу сделан проход, закрываемый толстыми, тяжелыми воротами из дубовых досок, над которым деревянная башня. Алазоны совершенно не похожи на скифов, по большей части черноволосы и кареглазы, с вытянутыми черепами, из-за чего напоминают фракийцев. Язык родственен скифскому. Живут в полуземлянках. Собранный урожай хранят в ямах. Выращивают пшеницу, ячмень, просо, чечевицу. Добывают на болотах много железной руды, которую в сыродутных горнах превращают в крицы — губчатое железо с частицами шлака и несгоревшего древесного угля. При дальнейших проковках железо освобождается от примесей, обретает твердость, после чего служит для изготовления многих нужных вещей. На крицы хороший спрос в Херсонесе да и в Афинах, хотя туда поступает из Македонии много готовых железных изделий. Видимо, раньше были алазоны кочевниками, потому что держат много скота, в том числе и лошадей, которые по большому счету им не нужны, разве что на продажу и на мясо. Заметил у многих украшение-оберег, который носили на гайтане — мальтийский крест внутри круга. Я еще подумал, что это христиане. Нет, нормальные язычники, многобожцы. Лоцман сказал, что алазоны — одно из киммерийских племен, не сбежавшее от скифов. То же самое он говорил и о гелонах — кочевом народе, живущем на левом берегу Днепра (Борисфена по-гречески), который греки называют «младшими» скифами, починенными «старшим», «царским». Действительно, среди тех гелонов, что я видел, преобладали похожие на алазонов, но говорили на скифском языке. Возможно, скифский для всех кочевников в этих краях — язык международного общения, лингва франка, из-за чего греки считают их одним народом, деля только на «старших» и «младших».

У алазонов торговля в основном была меновая, деньги котировались, как весовой металл. Я выставляю расписную амфору или бронзовый котел и говорю, что хочу за нее столько-то криц или мехов. Покупатель предлагает свой вариант обмена. Торгуются мало и неохотно. Представляю, как это бесит греков, для которых сам процесс торга более важен, чем навар. Я выменял у алазонов по несколько тонн криц, проса и чечевицы, а также выделанные шкуры и немного мехов, не самых лучших, потому что до меня здесь побывали греческие купцы, выгребли всё самое ценное. Пшеницу и ячмень брать не стал. В Херсонесе своего зерна хватает.

В самом начале обратного пути несколько раз подсаживались на мель, потому что из-за жары упал уровень воды. Слезали сами с помощью лодки-буксира и мощных гребков веслами. В Ольвии остановились на несколько дней, подождали прихода скифов с купленными и заказанными лошадьми и шкурами.

Однорукий скиф не подвел. Дополнительные две кобылы-трехлетки оказались под стать первым двум. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что товар великолепный. Расплатился с ним вином в амфорах. Примерно за половину шкур тоже отдал вино, а за остальные заплатил херсонесскими серебряными драхмами с изображением Девы на реверсе. Эти монеты более привычны для скифов, к афинским и македонским относятся с недоверием.

Вместе с товаром на рынок прибыли несколько скифских девиц. Я не сразу догнал, зачем они приперлись, пока не заметил, что Скилура постоянно приглашают то в один шатер, то в другой. У скифов девки — такой же товар, как кобылы. Чем скорее продашь, тем меньше на нее расходов и возни с ней. Правда, ценятся ниже четвероногих. Красивая невеста тянет на одну-две мины серебром. Некрасивую могут отдать за горсть медяков. Скилуру приглянулась девица из среднего ценового диапазона.

— Сколько хотят за нее? — спросил я юношу, который, смущаясь, сообщил мне, что однорукий продавец предлагает ему в жены свою дочь Аргу.

— Пятьдесят драхм и амфору вина, — ответил он.

По ценам Ольвии получалось сто двадцать драхм. Само собой, вино было не хиосское, хотя и обходилось скифам по афинской цене последнего. Скифы плохо разбираются в вине, пьют любое, лишь бы вставляло, поэтому греки добавляют в него всякую гадость, от которой кочевники быстро дуреют. Я сразу вспомнил, как в двадцатом веке гнали самогон из карбидной браги и на курином помете. Этот напиток вставлял так, что даже белая горячка шарахалась от него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги