Читаем Вечный любовник полностью

Фойе переливалось всеми цветами радуги, что было так же неожиданно, как цветущий сад посреди пещеры. Зеленые малахитовые колонны чередовались с бордовыми мраморными. Они возвышались над разноцветным мозаичным полом. На ослепительно желтых стенах висели зеркала в позолоченных рамах и светильники из хрусталя. Тремя этажами выше потолок представлял собой просто шедевр искусства и золочения, изображая коней, героев и ангелов. А среди всего этого великолепия впереди вздымалась широкая лестница, доходящая до второго этажа с балконом.

Красота, будто бы во дворце русского царя… Но звуки, раздававшиеся по залу, совершенно не соответствовали обстановке. Из комнаты слева доносились ритмы рэпа и громкие мужские голоса. Стучали бильярдные шары.

— Давай, коп! — закричал кто-то.

В фойе вкатился футбольный мяч, вслед за которым выбежал мускулистый мужчина. Он нагнулся и только схватился за мяч, как на него налетел другой, еще более огромный, с гривой волос как у льва. Они повалились на пол, не прекращая борьбы.

— Как я тебя, коп!

— Но мяч-то ведь у меня, вампирюга!

Смех, ворчание, смачные ругательства взлетали к разрисованному потолку, пока мужчины пинали друг друга, пытаясь завладеть мячом и перекатывались друг через друга. В комнату вбежали еще два огромных парня в черной коже, следя за игрой. А затем справа появился человек небольшого роста в ливрее, неся в руках хрустальную вазу с живыми цветами. С извиняющейся улыбкой он обошел развернувшийся на полу матч по реслингу.

Тут все затихли, заметив девушку.

Рэйдж спрятал ее за своей спиной.

— Вот же, мерзавец! — сказал кто-то.

Один мужчина, с темными волосами, подстриженными под военного, двинулся на Рэйджа, словно танк. У Мэри появилось странное ощущение, что она уже видела его прежде.

— Что ты, черт побери, творишь?

Рэйдж остановился, опустил на пол сумку Мэри и скрестил руки на груди.

— Где Рэт?

— Я задал тебе вопрос, — сердито сказал мужчина. — Зачем привел ее сюда?

— Мне нужен Рэт.

— Я приказал тебе избавиться от нее. Или хочешь, чтобы кто-нибудь другой это сделал?

Рэйдж смерил мужчину взглядом.

— Поосторожней, Тор. Не заставляй меня причинить тебе вред.

Мэри оглянулась. Дверь в вестибюль была еще открыта. Сейчас пришло самое время подождать Рэйджа в машине, пока он все не выяснит. Правило «держимся вместе» не действовало.

Не спуская с Рэйджа взгляда, она попятилась, но вдруг наткнулась на что-то твердое.

Повернулась. Подняла глаза. И потеряла дар речи.

Человек со шрамом на лице, черными глазами и аурой холодной ненависти преградил ей путь.

Пока она не удрала, он схватил ее за руку и резко дернул от двери.

— Даже не думай бежать.

Сверкнув клыками, он оценивающе посмотрел на ее тело.

— Забавно: ты совсем не в его вкусе. Но ты еще жива и трясешься от страха. Поэтому для меня сойдешь.

Мэри вскрикнула.

Все повернулись в ее сторону. Рэйдж прыгнул к ним и прижал ее к своей груди. Его голос прозвучал резко, на языке, которого она не понимала.

Человек со шрамом прищурил глаза.

— Голливуд, сбавь обороты. Я лишь пытаюсь удержать твою маленькую игрушку в доме. Поделишься ею — или будешь эгоистичен, как всегда?

Рэйдж выглядел так, словно готов был наброситься на него, но вдруг прозвучал женский голос.

— Ребята, ради бога! Вы же ее пугаете.

Мэри высвободилась из объятий Рэйджа и посмотрела на спускающуюся по лестнице женщину. Она выглядела вполне обыкновенно. Длинные черные волосы, синие джинсы, белая водолазка. В ее руках громко мурлыкал черный кот. Женщина приблизилась к этому лесу из мужчин, который тотчас перед ней расступился.

— Рэйдж, мы рады, что ты благополучно добрался до дома. Рэт через минуту спустится.

Она указала на комнату, откуда появились мужчины.

— Остальные — назад. Сейчас же. Если хотите греметь шарами, делайте это на бильярдном столе. Через полчаса обед. Буч, забери, пожалуйста, мяч.

Она выставила их из фойе, словно они совсем не были суровыми могучими парнями. Остался лишь мужчина с короткой стрижкой.

Он успокоился, но не сводил с Рэйджа глаз.

— Брат, это не пройдет без последствий.

Лицо Рэйджа ожесточилось, они с коротко стриженным перешли на их язык.

Темноволосая женщина подошла к Мэри, непрерывно почесывая кота под подбородком.

— Не беспокойся. Все будет хорошо. Кстати, я Бэт. Мэри сделала глубокий вдох, инстинктивно доверяя этой единственной женщине среди джунглей тестостерона.

— Мэри. Мэри Льюс.

Бэт протянула ей руку и улыбнулась.

Опять клыки!

Мэри почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

— Похоже, у нее обморок! — крикнула Бэт, подавшись вперед. — Рэйдж!

Сильные руки обхватили Мэри за талию.

Последнее, что она услышала, прежде чем темнота накрыла ее, — это слова Рэйджа:

— Я отнесу ее в свою комнату.

Рэйдж уложил Мэри в кровать и усилием воли включил неяркий свет. Господи, что же он натворил, приведя ее во владения Братства?

Она зашевелилась и открыла глаза.

— Ты здесь в безопасности, — сказал он.

— Да уж.

— Я сделаю все для твоей безопасности, веришь?

— Теперь — да.

Она слегка улыбнулась.

— Прости за случившееся. Я не так часто падаю в обмороки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги