Да уж, просто мечта иметь такого твердолобого брата, привыкшего всем и всеми командовать.
Она вынула сковороду и уже направилась было к французскому окну, выходящему на задний дворик, когда зазвонил телефон.
Белла подняла трубку, надеясь, что это не Ривендж.
— Алло.
Последовала пауза.
— Белла?
— Мэри! Я тебе сегодня звонила. Повиси секундочку, мне нужно покормить енотов.
Она положила трубку на стол, вышла во двор, выбросила содержимое сковороды и вернулась назад. Когда сковорода оказалась в мойке, Белла снова взяла трубку.
— Как дела?
— Белла, мне надо кое-что знать.
Голос подруги звучал натянуто.
— Давай, Мэри, что угодно. Что случилось?
— Ты… ты одна из них?
Белла медленно опустилась на стул рядом с кухонным столом.
— Спрашиваешь, другая ли я?
— Ага.
Белла посмотрела на свой аквариум. Там-то, внутри, всегда так спокойно, подумала она.
— Да, Мэри. Да, я другая.
В трубке послышался вздох.
— Ну, слава богу.
— Не думала, что эта информация тебя так обрадует.
— Но это так. Мне… мне правда нужно с кем-нибудь поговорить. Я в замешательстве.
— Из-за…
Минутку. Почему они вообще об этом говорят?
— Мэри, как ты про нас узнала?
— Рэйдж рассказал. И показал.
— Имеешь в виду, он не стер… Ты помнишь его?
— Я сейчас у него.
— Где?
— У него. Дома. С другими мужчинами, вампирами… Господи! Само это слово…
Она судорожно закашлялась.
— Я здесь еще с пятью такими же парнями, как он.
Белла прикрыла рукой рот. Никто не мог знаться с Братством. Никто даже не знал, где они живут. А эта девушка — человек!
— Мэри, как ты… как это произошло?
Когда рассказ закончился, Белла пребывала в полнейшем потрясении.
— Алло? Белла?
— Извини, я… Ты там вообще в порядке?
— Думаю, да. По крайней мере, сейчас все хорошо. Послушай, мне надо знать. Почему ты свела нас вместе? Рэйджа и меня?
— Он увидел тебя, и ты… ты ему понравилась. Он пообещал тебя не обижать, только поэтому я согласилась устроить то свидание.
— А когда он меня увидел?
— В тот вечер, когда мы привезли Джона в тренировочный центр. Или ты этого не помнишь?
— Нет, но Рэйдж рассказал мне, что я туда приезжала. А Джон… он тоже вампир?
— Да. Грядет его превращение, поэтому я вмешалась. Он умрет, если во время этого рядом с ним не окажется особи противоположного пола. Ему нужно будет пить кровь у самки.
— Так в ту ночь, когда ты его увидела, ты уже все это поняла?
— Да.
Белла старалась тщательно подбирать слова.
— Мэри, этот воин хорошо с тобой обращается? Он… нежен с тобой?
— Он заботится обо мне. Защищает. Понятия не имею почему.
Зато Белла догадывалась. Она облегченно вздохнула. Учитывая увлечение воина этой женщиной-человеком, похоже, он стал с нею связан.
— Я скоро вернусь домой, — сказала Мэри. — Через пару деньков.
Белла весьма в этом сомневалась. Мэри слишком погрузилась в их мир — куда глубже, чем сама об этом подозревала.
Запах выхлопных газов омерзителен, подумал О., маневрируя в темноте на тракторе «Торо Динго».
— Хорошо. Хорошо продвигаемся! — крикнул Ю.
О. выключил машину и осмотрел участок земли в пятьдесят квадратных футов, на месте которого прежде рос лес. Здесь они заложат фундамент для здания пыток и специальной комнаты для допросов.
— Начинаем возводить стены. — Ю. шагнул на выровненную землю и обратился к работающим лессерам: — Сделайте их с трех сторон, а одну оставьте открытой. Приступайте. Живей! — Он нетерпеливо махнул рукой.
Лессеры обступили деревянные рамы и стали перетаскивать их.
Звук приближающегося автомобиля заставил всех замереть на месте, хотя отсутствие включенных фар говорило о том, что едет тоже лессер. Отменно видя в темноте, члены Общества могли с легкостью танцевать в полном мраке, как при полной луне. Кто бы ни петлял между деревьев, он имел ту же способность.
Когда из мини-вэна выбрался мистер Икс, О. подошел к нему.
— Сэнсэй, — сказал он, поклонившись.
Он знал, что мерзавец обожает знаки уважения, а злить его не доставляло прежнего удовольствия.
— Мистер О., вы, похоже, растете.
— Позвольте показать вам наши успехи.
Им приходилось перекрикивать стук молотков, но волноваться о шуме не стоило, поскольку стройка шла далеко от центра Колдуэлла — примерно в получасе езды и посреди семидесяти пяти акров земли. К западу от участка простиралось болото, являвшееся одной из зон затопления рекой Гудзон во время паводков. На севере и востоке торчала гора Биг-Нотч — земля там принадлежала государству, но скалолазы не любили те места из-за большого количества гремучих змей, а туристам совершенно не нравились виды. Единственная брешь находилась на юге, но индейцы жили в полуразвалившихся фермерских домах и никуда особо не выходили.
— Выглядит неплохо, — сказал мистер Икс. — Так где вы поместите камеру?
— Здесь. — О. встал на клочок земли. — Завтра утром доставят стройматериалы. Через день сможем принимать первых посетителей.
— Хорошо потрудился, сынок.
Черт, как же О. ненавидел эту фамильярность. До ужаса.
— Спасибо, сэнсэй, — учтиво произнес он.
— Ну, проводи-ка меня до машины.
Когда они отошли на некоторое расстояние от стройки, мистер Икс заговорил.
— Скажи, ты общаешься с бетами?
О. постарался и глазом не моргнуть.
— Не особо.