Читаем Вечный любовник полностью

Да уж, просто мечта иметь такого твердолобого брата, привыкшего всем и всеми командовать.

Она вынула сковороду и уже направилась было к французскому окну, выходящему на задний дворик, когда зазвонил телефон.

Белла подняла трубку, надеясь, что это не Ривендж.

— Алло.

Последовала пауза.

— Белла?

— Мэри! Я тебе сегодня звонила. Повиси секундочку, мне нужно покормить енотов.

Она положила трубку на стол, вышла во двор, выбросила содержимое сковороды и вернулась назад. Когда сковорода оказалась в мойке, Белла снова взяла трубку.

— Как дела?

— Белла, мне надо кое-что знать.

Голос подруги звучал натянуто.

— Давай, Мэри, что угодно. Что случилось?

— Ты… ты одна из них?

Белла медленно опустилась на стул рядом с кухонным столом.

— Спрашиваешь, другая ли я?

— Ага.

Белла посмотрела на свой аквариум. Там-то, внутри, всегда так спокойно, подумала она.

— Да, Мэри. Да, я другая.

В трубке послышался вздох.

— Ну, слава богу.

— Не думала, что эта информация тебя так обрадует.

— Но это так. Мне… мне правда нужно с кем-нибудь поговорить. Я в замешательстве.

— Из-за…

Минутку. Почему они вообще об этом говорят?

— Мэри, как ты про нас узнала?

— Рэйдж рассказал. И показал.

— Имеешь в виду, он не стер… Ты помнишь его?

— Я сейчас у него.

— Где?

— У него. Дома. С другими мужчинами, вампирами… Господи! Само это слово…

Она судорожно закашлялась.

— Я здесь еще с пятью такими же парнями, как он.

Белла прикрыла рукой рот. Никто не мог знаться с Братством. Никто даже не знал, где они живут. А эта девушка — человек!

— Мэри, как ты… как это произошло?

Когда рассказ закончился, Белла пребывала в полнейшем потрясении.

— Алло? Белла?

— Извини, я… Ты там вообще в порядке?

— Думаю, да. По крайней мере, сейчас все хорошо. Послушай, мне надо знать. Почему ты свела нас вместе? Рэйджа и меня?

— Он увидел тебя, и ты… ты ему понравилась. Он пообещал тебя не обижать, только поэтому я согласилась устроить то свидание.

— А когда он меня увидел?

— В тот вечер, когда мы привезли Джона в тренировочный центр. Или ты этого не помнишь?

— Нет, но Рэйдж рассказал мне, что я туда приезжала. А Джон… он тоже вампир?

— Да. Грядет его превращение, поэтому я вмешалась. Он умрет, если во время этого рядом с ним не окажется особи противоположного пола. Ему нужно будет пить кровь у самки.

— Так в ту ночь, когда ты его увидела, ты уже все это поняла?

— Да.

Белла старалась тщательно подбирать слова.

— Мэри, этот воин хорошо с тобой обращается? Он… нежен с тобой?

— Он заботится обо мне. Защищает. Понятия не имею почему.

Зато Белла догадывалась. Она облегченно вздохнула. Учитывая увлечение воина этой женщиной-человеком, похоже, он стал с нею связан.

— Я скоро вернусь домой, — сказала Мэри. — Через пару деньков.

Белла весьма в этом сомневалась. Мэри слишком погрузилась в их мир — куда глубже, чем сама об этом подозревала.

Запах выхлопных газов омерзителен, подумал О., маневрируя в темноте на тракторе «Торо Динго».

— Хорошо. Хорошо продвигаемся! — крикнул Ю.

О. выключил машину и осмотрел участок земли в пятьдесят квадратных футов, на месте которого прежде рос лес. Здесь они заложат фундамент для здания пыток и специальной комнаты для допросов.

— Начинаем возводить стены. — Ю. шагнул на выровненную землю и обратился к работающим лессерам: — Сделайте их с трех сторон, а одну оставьте открытой. Приступайте. Живей! — Он нетерпеливо махнул рукой.

Лессеры обступили деревянные рамы и стали перетаскивать их.

Звук приближающегося автомобиля заставил всех замереть на месте, хотя отсутствие включенных фар говорило о том, что едет тоже лессер. Отменно видя в темноте, члены Общества могли с легкостью танцевать в полном мраке, как при полной луне. Кто бы ни петлял между деревьев, он имел ту же способность.

Когда из мини-вэна выбрался мистер Икс, О. подошел к нему.

— Сэнсэй, — сказал он, поклонившись.

Он знал, что мерзавец обожает знаки уважения, а злить его не доставляло прежнего удовольствия.

— Мистер О., вы, похоже, растете.

— Позвольте показать вам наши успехи.

Им приходилось перекрикивать стук молотков, но волноваться о шуме не стоило, поскольку стройка шла далеко от центра Колдуэлла — примерно в получасе езды и посреди семидесяти пяти акров земли. К западу от участка простиралось болото, являвшееся одной из зон затопления рекой Гудзон во время паводков. На севере и востоке торчала гора Биг-Нотч — земля там принадлежала государству, но скалолазы не любили те места из-за большого количества гремучих змей, а туристам совершенно не нравились виды. Единственная брешь находилась на юге, но индейцы жили в полуразвалившихся фермерских домах и никуда особо не выходили.

— Выглядит неплохо, — сказал мистер Икс. — Так где вы поместите камеру?

— Здесь. — О. встал на клочок земли. — Завтра утром доставят стройматериалы. Через день сможем принимать первых посетителей.

— Хорошо потрудился, сынок.

Черт, как же О. ненавидел эту фамильярность. До ужаса.

— Спасибо, сэнсэй, — учтиво произнес он.

— Ну, проводи-ка меня до машины.

Когда они отошли на некоторое расстояние от стройки, мистер Икс заговорил.

— Скажи, ты общаешься с бетами?

О. постарался и глазом не моргнуть.

— Не особо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги