— Мистер Кравцов родом из России, говорят, там жуткие люди, они пьют водку и любят гулять в зверские холода. Может, поэтому учитель и издевается над нами. Он называет это закаливанием, — жалобно подытожил Стив.
Между тем тропинка становилась уже. Мы обогнули футбольную площадку и подошли к лесу с огромными деревьями, покрытыми пушистым снегом.
От вида темных, почти черных стволов мне стало жутко и неуютно. И все же сейчас не время отступать.
Я вспомнила наш с Эрни разговор, когда брат приехал домой на осенних каникулах.
Это было четыре месяца назад, а кажется, что прошла целая вечность. Мы гуляли по рингвудскому парку, и Эрни вел себя как-то странно. Постоянно оглядывался по сторонам, словно боясь кого-то встретить, и часто смотрел на желтый циферблат наручных часов.
— Знаешь, мелкая, в мире происходит столько странных вещей, жутких и необъяснимых.
Внезапно он взглянул на меня, нарушив тишину нашей прогулки.
— Иногда мне кажется, что реальность превратилась в кошмарный сон…
После этих слов брат молча уставился на ворох красных кленовых листьев, обрамлявших клумбы с деревьями.
— Эй, ты чего… — я дернула его за ухо. — Поругался с друзьями в своем Нортенвиле?
Эрни вздрогнул, словно очнувшись ото сна:
— Да, немного. Знаешь, я изучил Нортенвиль вдоль и поперек, а после этого нарисовал карту, зарыл ее в лесу рядом с школой на поляне, где растет столетний дуб, — эти слова брат сказал быстро, словно скороговорку, и снова огляделся, нервно пригладив рыжие волосы.
Услышав это, я не смогла сдержать смех:
— Тебе нечем заняться? Зачем зарывать карту в землю? Ты что, хочешь стать кладоискателем? Может, пересмотрел шпионских фильмов?
Он виновато улыбнулся в ответ:
— Смейся, смейся, малявка Нина. Надеюсь, ты никогда не переведешься в проклятый Нортенвиль.
Я фыркнула:
— Если не нравится, почему не вернешься в Рингвуд? Наша школа, хоть и не такая крутая, но вполне уютная.
Эрни замер и как-то странно на меня посмотрел. На его лбу появилась морщина, словно брат о чем-то напряженно думал, затем он тяжело вздохнул:
— Не могу. Я слишком далеко зашел, уже нет пути назад, малявка Нина.
В тот момент мое сердце кольнуло странное предчувствие. Наверное, стоило уговорить брата остаться в Рингвуде, вцепиться в его куртку, привести сотни серьезных аргументов, но я просто кивнула, ведь Эрни всегда был умнее меня, лучше учился и прекрасно ладил со сверстниками, он знал, как надо поступить, наверное.
— Ой! — где-то рядом раздался виноватый голос Стива. — Кажется, я провалился в сугроб.
Он с трудом вытащил ногу из рыхлого снега.
В лицо нам ударил порыв ветра, хрустнула ветка.
Я подошла к приятелю и помогла отряхнуть белые хлопья с куртки.
— Ты ведь отведешь меня к столетнему дубу?
— К-конечно, вот только не могу понять, зачем нам лопата? Ты что, клад искать будешь?
Я фыркнула и молча последовала за Стивом, который что-то бормотал ворчливым голосом.
По бокам узкой тропинки росли клены и дубы, от них пахло снегом и древесной корой.
Где-то вблизи запела птица.
Наконец, мы вышли к засыпанной снежными хлопьями поляне, в центре которой росло огромное дерево с толстым стволом. Раньше такие деревья я видела только в сказках. Его извилистые ветви слегка покачивались на ветру, словно столетний дуб приветствовал путников.
Стив присвистнул:
— Этот дуб наверняка помнит еще кровавого графа! Летом здесь обычно гуляют парочки, а в такую непогоду на поляне пусто и просторно.
Он сделал несколько больших шагов и раскинул руки в стороны.
— Похоже ты открыла прекрасное место, зазнайка Нина. Место для прогулок одинокого рейнджера Стивена Бейкера.
Я обиженно толкнула его локтем в бок:
— С чего вдруг ты назвал меня зазнайкой?
— Ой. — Стив виновато опустил глаза. — Это не я придумал, так тебя называет Майкл.
Удивительно, прошло всего ничего с момента моего приезда в Нортенвиль, и одноклассники уже успели мне придумать дурацкое прозвище.
Поймав мой взгляд, Стив примирительно поднял ладони:
— Ладно, понял, никаких зазнаек, мы ведь друзья?
Затем он с обреченным видом достал небольшую лопатку, которую Стиву удалось стянуть у завхоза:
— Где будем копать?
Я окинула взглядом столетний дуб. Покрытая снегом земля наверняка промерзла. Если мы будем копать наугад, то наверняка не найдем карту в ближайшую неделю.
Эрни наверняка оставил какой-то знак.
Я вплотную подошла к столетнему дубу и начала разглядывать извилистый ствол, покрытый темно-коричневыми прожилками. Затем представила, как Эрни закапывает карту, его лопата со скрежетом упирается в холодную осеннюю землю, ветер дует в лицо, но он все равно продолжает копать, потому что брат должен спрятать карту, потому что он слишком далеко зашел и у него есть план. Наконец дело сделано, он с опаской смотрит по сторонам и….
Передо мной снова появился воображаемый Эрни
— И что я делал дальше? Думай, малявка Нина. Эта карта — ключ ко всему. Ответ на твои вопросы. К тому же я хотел, чтобы ты ее нашла, если окажешься в Нортенвиле. Иначе зачем бы мне рассказывать о карте своей младшей сестре?