Я нынче не пойдуТуда, где летом, зноем опаленным,По вечерам в садуДушой вверялся деревам зеленым.Погода такова,Что входят в мир осенние расцветки,В слезах летит листва,И наготой отсвечивают ветки.Зеленый цвет исчез,Деревья ждут, без жизни, без надежды,И молят у небесВернуть ветвям исконные одежды.Но нагота деревДуше моей едва ли не дороже:На тех, кто, умерев —Остался юн, теперь они похожи.Грядущую межуПреодолеет год. Без опасенийТогда в саду брожуНаедине с листвой, уже весенней.Я наблюдаю там,Как ветви тянут к небесам объятья:Судьбой дано садамМенять листы — изношенные платья.Ждать осенью весныПриучен сад. Сколь радость иллюзорна!Ведь люди лишеныСпособности зазеленеть повторно.
Оливер Фриджири
(р. 1947)
Пальцы ветра
Концами пальцев тянешься ко мне,ты, беспокойный, ты, жестокий ветер,похож на топот беглого полкатвой грубый ритм — он смерть в себе несет;сонаты ветра — на одно лицо.Но нет, повремените, подождите,я не хочу быть взрослым, летний ветер,не стану ранить рук, как ранишь ты —листва летит, цветы до срока вянут:твое наречье трудно, голос груб,фальшивый голое, что звучит во мне.При ясном небе — дождь, зимой — жара,весна — без роз, спешащих распуститься,и осень — в одеянье листьев юных.Душа спешит уснуть, но до тогоспешит хотя бы слово начертатьна облаках, как на вагонах верных:дрожит рука, неровно сердце бьетсясреди стволов. Но — кровью напиши:«Смоковница неплодная, фонарьпогасший, обескрылевшая птица,уста без поцелуя, взор во тьмууставленный, туда, где все черно —таков твой голос, ветер; временасменяет год, сезон вослед сезону —и маленькие птицы прямо внизлетят в мои ладони, как в могилу,в могилу, что способна всех вместить,а те ведь город — символ тесноты,да и вселенной тесно во вселенной».