Читаем ВЕДА. ТАЙНЫ ВОСТОКА полностью

Шрила Прабхупада: На самом деле мы куда более демократичны, ибо даем каждому возможность стать первоклассным брахманом. Наше Движение даже человеку самого низкого социального положения дает возможность обрести сознание Кришны и таким образом стать брахманом. Чандало 'пи двиджа-шрештхо хари-бхакти-парайанах — даже тот, кто родился в семье чандалов, может подняться до наивысшего положения, стоит ему обрести сознание Бога, или сознание Кришны. Кришна говорит, что каждый может вернуться домой, к Богу. Само ’хам сарва-бхутешу: «Я равно отношусь ко всем. Каждый может прийти ко Мне. Этому ничто не препятствует».

Ученик: В чем смысл общественного деления и зачем нужно правительство?

Шрила Прабхупада: Высшая цель всего этого — дать каждому человеку сознание Кришны. Именно в этом — совершенство жизни, и вся структура общества должна формироваться с учетом этой цели. Конечно, полностью обрести сознание Кришны за одну жизнь дано не каждому, как в университете не всем студентам дано с первой попытки получить степень доктора философии. Но в идеале этот экзамен полагается сдать, поэтому соответствующие подготовительные занятия должны продолжаться. Аналогичным образом должны сохраняться организации, подобные нашему Движению, чтобы хотя бы некоторые люди могли достичь высшей цели жизни — сознания Кришны — и чтобы каждый имел возможность к ней приблизиться.

Ученик: Таким образом, задача правительства — помочь каждому человеку развить сознание Кришны?

Шрила Прабхупада: Да, высшая цель — сознание Кришны. Поэтому каждый человек должен помогать нашему Движению и пользоваться теми возможностями, которое оно предлагает. Каждый, независимо от рода занятий, может прийти в храм. Наставления предназначены для всех, и Прасад раздают всем. Поэтому — никаких проблем. Каждый может внести свой вклад в развитие нашего Движения сознания Кришны. Брахманы — разум, кшатрии — пожертвования, вайшьи — зерно, молоко, фрукты и цветы, а шудры — физический труд. Так, объединив усилия, все смогут достичь одной цели — сознания Кришны, совершенства жизни. Ученик: В «Государстве» приводится одна очень известная аллегория. Платон описывает, как в темной пещере, скованные цепью, сидят представители рода человеческого. Всё, что они могут увидеть, — это тени, отбрасываемые предметами в свете огня. Но один из них высвобождается из оков и видит мир за пределами пещеры, а потом, вернувшись к товарищам, рассказывает им, что они живут в темноте. И обитатели пещеры решают, что он сошел с ума.

Шрила Прабхупада: Очень напоминает нашу историю про доктора Лягушку. Он никогда не бывал за пределами своего темного колодца и думал, что мир ограничивается его стенами. Когда ему рассказали о безбрежном Атлантическом океане, он так и не смог представить себе такой огромный водоем.

Аналогичным образом те, кто пребывает в темном колодце материального мира, не могут представить себе свет, озаряющий небо за его пределами — в духовном мире. Но духовный мир существует. Представьте — человек упал в колодец и кричит: «Я провалился в колодец! Спасите!» И вот кто-то кидает ему сверху веревку: «Хватайся, я тебя

вытащу!» Но нет, упавший не верит тому, кто стоит сверху, и не хватается за веревку. Так же и мы обращаемся ко всем обитателям материального мира: «Вы страдаете! Встаньте на путь сознания Кришны — и все ваши страдания прекратятся». К сожалению, люди не хотят хвататься за веревку, а то и вовсе не признают, что страдают.

Но те, кто удачлив, ухватятся за веревку сознания Кришны, и тогда духовный учитель вытащит их из темного мира страданий в сияющий, наполненный счастьем мир сознания Кришны.

Джон Стюарт Милль

Беседа Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады с учениками

Английский философ Джон Стюарт Милль (1806-1873) — представитель течения, известного под названием утилитаризм. Будучи не только философом, но и экономистом, он оказал огромное влияние на английскую мысль XIX столетия, причем не только в области экономики и философии, но и в сфере политики, логики, этики. Его девиз — «Наибольшее счастье — наибольшему числу людей». В приведенной беседе Шрила Прабхупада обнаруживает очевидный недостаток философии Милля: а сможет ли кто-нибудь объяснить, что значит — «наибольшее счастье»?

Ученик: Милль утверждал, что человек способен своими силами изменить мир, или природу, к лучшему, но при этом совершенство недостижимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение